"بشرطي" - Translation from Arabic to Turkish

    • polise
        
    • bir polis
        
    • polisinden
        
    Bir polise asla güvenmemeliydim. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أنه لا يجب الوثوق بشرطي
    Bir polise bulaşmanın gerçekten kötü olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقّاً أنّ الإرتباط بشرطي شيء سيء ؟
    Hadi ama, biliyorum çizgiyi aştım ama bir polise bunu yapmasına izin veremezsin. Open Subtitles بحقك، أعلم بأني تخطيت الحدود وقمتبأمورسيئة،لكن .. لا يمكنك أن تدعها تفعل هذا بشرطي آخر
    bir polis onları durduyor, arabayı kontrol ediyor ve araba California'dan çalınmış çıkıyor. TED حسنًا، قام بشرطي بوقفهما والبحث عن السيارة وتبين أن السيارة مسروقة في كاليفورنيا.
    Bir yasa adamı olabilirsin. Ben de öyleyim. Ama bir polis değilsin. Open Subtitles ربما تكون رجل قانون , وكذلك أنا , لكنك لست بشرطي
    Dün gece görevi başında vurularak öldürülen NY eyalet polisinden haberin var mı? Open Subtitles هل علمت بشرطي نيويورك الذي اغتيل الليلة الماضية خلال أداء واجبه؟
    Tümsekten geçtik ve sonra otoyola çıktık, sonrasında da bazı okul çocukları bana kalem atmaya başladı, sonra polise rastladık ve manken gibi davranmak zorunda kaldım. Open Subtitles إرتطمتُ ببعض الحفر وبعدها دخلنا إلى الطريق السريع وبعدها بدأ طلاب المدارس برميي بالأقلام وبعدها مررنا بشرطي
    Bir polise asla güven olmaz. Open Subtitles لاتثق بشرطي أبداً.
    Bir polise aşık oldum. Open Subtitles كنت مغرمة بشرطي
    Bir polise asla güvenmemeliydim. Open Subtitles كان يجب ألا أثق بشرطي
    Yani kurbanımız Bardot, kirli bir polise bulaştı. Open Subtitles إذاً الضحية تعثر بشرطي فاسد
    Fakat bu adamın yerine bir polis koyarsanız bütün tablo değişir. Open Subtitles تخيلي الضرر الذي قد تحدثه هذه السيارة لكن إذا استبدلنا هذا الرجل السيء بشرطي
    Yüksek rütbeli bir polis memurunu alaşağı etmek, ...onun kariyerini artıracaktır. Open Subtitles وإيقاعه بشرطي مجتهد ذو منصب رفيع ستكون هذه دَفعة كبيرة في توليه منصبه
    Kendimi gerçekten iyi bir polis olarak görebilir miyim? Open Subtitles هل أستحق حقاً أن أدعو نفسي بشرطي أفضل؟
    Onun sıradan bir polis olmadığını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أن هذا الرجل ليس بشرطي عادي
    Kimse asla eğlence polisinden şüphelenmez. Open Subtitles لم يشكّ أحد أبدا بشرطي المرح
    Kimse asla eğlence polisinden şüphelenmez. Open Subtitles لم يشكّ أحد أبدا بشرطي المرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more