"بشكل سريع جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok çabuk
        
    • çok hızlı
        
    Zaman çok çabuk geçiyor. Dayanacak gücüm kalmadı. Open Subtitles الوقت يمضي بشكل سريع جدا ليس لدي قدرة على التحمل
    çok çabuk Kahretsin. koy geri. Open Subtitles اللعنة, هذا تم بشكل سريع جدا. ارتدي ملابسك مرة أخرى.
    Ama Everest'te ise, işler çok çabuk sarpa sardı. Open Subtitles لكن و في رحلة أخرى في جبل ايفيرست تطورت الأمور بشكل سريع جدا تجاه الجنوب
    Yaşam çok hızlı oluştu ve bu, evrenin bambaşka bir yerinde yaşamın oluşma olasılığını gösterir. TED والحياة تشكلت بشكل سريع جدا ، وهذا يبشر جيدا بتشكل الحياة في مكان اخر في الكون أيضا.
    Yanlardan uzanarak, çok hızlı olarak yeniden büyüyeceklerini öngörmüştük. TED وكان علينا توقع أنها سوف تنمو مرة أخرى بشكل سريع جدا والتي من شأنها أنها تأتي في التعدي من الجانب
    Onlar tüketici ve üretici olurlar ve yerel economi çok hızlı bir şekilde gelişmeye başlar. TED سيصبحون منتجين ومستهلكين والأوضاع الإقتصادية المحلية ستزدهر وتتصاعد كدوامة بشكل سريع جدا.
    Her şeyin çok çabuk ilerlemediğine emin misin? Open Subtitles هل انت متاكد الاشياء لا تتحرك بشكل سريع جدا بالنسبة اليك؟
    Hayır ama, çok hızlı öğrenirim, isterseniz... Open Subtitles لا، لكني اتعلم بشكل سريع جدا وأنا يمكنني أن مرحبا؟
    Sheldon, anlamaya çalışıyorum ama çok hızlı gidiyorsun. Open Subtitles حسنا يا شيلدون, أنا أحاول أن أفهم و لكنك تشرح بشكل سريع جدا
    Ama yetenek seviyeri çok hızlı bir şekilde artıyor. Open Subtitles لكن مستويات مهاراتهم تتحسن بشكل سريع جدا
    Ama yinede çok hızlı hareket etmekteler ve zamanla dünya atmosferini uzaya çekecek kadar da enerji yüklülerdir. Open Subtitles ولكن لا يزالون يسافرون بشكل سريع جدا و يحملون الكثير من الطاقة ما يكفي من الطاقة في الواقع لضرب الأرض الغلاف الجوي للأرض في الفضاء
    İşler çok hızlı gelişebilir. Open Subtitles يستطيع ان يتحرك بشكل سريع جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more