"بشكل غريب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tuhaf bir şekilde
        
    • çok tuhaf
        
    • çok garip
        
    • tuhaf derecede
        
    • garip bir biçimde
        
    • ve tuhaf
        
    • biraz garip
        
    • böyle garip
        
    • tuhaf biçimde
        
    • garip şekilde
        
    • Yeterince garip
        
    • şaşırtıcı derecede
        
    • garip bir şekilde
        
    • iyi ayarlanmış
        
    Yas tutan kişileri teselli etmek Tuhaf bir şekilde etkileyici bir deneyim olabilir. Open Subtitles إن تعزية الثكلى يمكن أن تكون تجربة مؤثرة بشكل غريب
    Borivli'de Pandurang Naka yakınlarında. çok tuhaf davranıyorlardı. Open Subtitles وجدتها في شارع بوريفيلي كانوا يتصرفون بشكل غريب
    Ama sonra çok garip davranmaya başladı ve şimdi neye inanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles وبعدها بدء في التصرف بشكل غريب والأن لا أعرف ما الذي أصدقه
    Biz de son derece normal telefonlarımızı şarj ederek tuhaf derecede hassas olan karavanını helak ettiğimiz için özür dileriz. Open Subtitles و نحن آسفون على أن شحننا لهواتفنا الطبيعيه قام بتدمير منزلك المتنقل الهش بشكل غريب
    Bayan Paradine "garip bir biçimde çekici". Open Subtitles حسنا, " ان السيدة بارادين جذابة بشكل غريب "
    Benden kaçmasına ve tuhaf davranmasına şaşmamalı. Open Subtitles لهذا السبب كان يتجاهلني و يتصرف بشكل غريب
    biraz garip yapıyorsun. Open Subtitles إنّكِ تفعليها بشكل غريب قليلاً. أفعليها مُجدداً.
    Sanırım neden böyle garip nefes almamı kaydettiğimi ve beni imha etmenize izin verdiğimi merak ediyorsundur. Open Subtitles أظن بانك تتسائل أيها اللاعب لماذا أسجل نفسي و أنا أتنفس بشكل غريب و أسمح لك بتدميري
    Mahkemeye kendin ihbar ettiğin bir adamın akıbeti için tuhaf biçimde rahatsız görünüyorsun. Open Subtitles تشغلين نفسكِ بشكل غريب برجل تسبّبتِ في الإيقاع به
    O boya garip şekilde kuruyor ve şimdi de hapishane mi? Open Subtitles ذلك الدهان ينشف بشكل غريب ، و الآن السجن؟
    Yeterince garip ki, görmeyeceksin. Open Subtitles بشكل غريب , لن تفعل
    Susuz kalmış ama onun dışında kimya laboratuarı sonuçları iyi, kan şekeri şaşırtıcı derecede iyi. Open Subtitles لديه تجفاف، لكن ماعدا ذلك، الإنزيمات عنده جيدة, وسكر الدم جيد بشكل غريب.
    Kötü kız olarak seçilmeyi garip bir şekilde gıdıklayıcı buluyorum. Open Subtitles افهم , أجد نفسي بدور الفتاة الشقية مدغدغاً بشكل غريب
    Ama bu koşullar Tuhaf bir şekilde buraya benzeyen bir yerde daha oluşmuştur. Open Subtitles لكنه موجود أيضا في مكان آخر ، بشكل غريب أيضا
    Tuhaf bir şekilde aşağıdaki suların zenginliğinin sırrı bu tepedeki kayalarda yatmaktadır. Open Subtitles لأن ، بشكل غريب ، لفهم الوفرة في تلك المياه يكمن في هذه الصخور هنا فوق التلة
    Biraz Tuhaf bir şekilde havlayarak sızlandı. şu tarz bir şeydi... Open Subtitles ،تآوة قليلاً عن طريق النباح بشكل غريب شئ مثل هذا
    Ona acımasız puşt dedim ve çok tuhaf karşıladı. Open Subtitles لقد دعوتها ببنت اللعينة الحقيرة و قد تجاوبت بشكل غريب
    Baban ve ben farkına vardık ki sen son günlerde çok garip davranıyorsun. Open Subtitles أبوك وأنا لاحظنا أنك تتصرف بشكل غريب بالآونة الأخيرة
    Pekala. Bu konuda tuhaf derecede iyisin. Open Subtitles أنت بارعة في ذلك بشكل غريب
    Ben bir çok şeyi garip bir biçimde derim. Open Subtitles أقول الكثير من الاشياء بشكل غريب ماذا ؟
    Batman DVD'mi ve tuhaf süslemeli Yahudi temalı bir mücevheri mi? Open Subtitles دي في دي باتمان الخاص بي قلاده مزخرفه بشكل غريب بطابع يهوديه ؟
    Sence de bugün biraz garip davranmıyor musun? Garip miyim? Open Subtitles ألا تعتقد أنك تتصرف بشكل غريب اليوم؟
    N'oluyor sana böyle? Garip tavırlara girdin. Open Subtitles أنت تتصرفين بشكل غريب
    Ve bu tuhaf biçimde rahatlatıcıydı. Open Subtitles و لقد كنت مسترخية بشكل غريب
    Kurtuluş Ordusu süveterine, yağlı dokumalarına kocaman Usher burnuna rağmen sende garip şekilde çekici bir şeyler var. Open Subtitles أتعلمين، بالرغم من السترة القديمة والشعر الدهني وأنفكِ الكبير جداً، أجد أن هناك شيء جذاب بشكل غريب عنكِ.
    Parmak ucu için bir sıçanla boğuşması gereken biri için şaşırtıcı derecede iyi. Open Subtitles . لأجل طرف اصبعها , بشكل غريب جيده.
    Tamam, evet, itiraf ediyorum: Her zaman garip bir şekilde reklamlara takıntılı oldum. TED حسناً، إليكم باعتراف، دائماً ما كنت مهووساً بالإعلانات بشكل غريب.
    Bu fikirlerin detayına şimdi inmeyeceğim, fakat kilit nokta şudur ki; Eğer birisi Higgs alanının tuhafça iyi ayarlanmış değerini açıklarsa bundan böyle biz Higgs bozonuyla birlikte LHC'de oluşan yeni molekülleri görebiliriz. TED لن أتناول تفاصيل هذه الأفكار حاليا، ولكن النقطة الأساسية هي هذه: إذا ما فسرت إحداها هذه القيمة المحكمة بشكل غريب لحقل هيغز، إذاً لابد أن نرى جسيمات جديدة يتم خلقها في مصادم الهادرون الضخم جنبا إلى جنب مع هيغز بوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more