"بشكل غير متوقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • beklenmedik bir şekilde
        
    • aniden
        
    • beklenmedik şekilde
        
    • beklenmedik bir anda
        
    beklenmedik bir şekilde kaybettiğin birini unutmak çok zor. Open Subtitles من الصعب نسيان شخص بعد أن تفقده بشكل غير متوقع
    Ancak Zachary, beklenmedik bir şekilde, harabolmuş bir hapishanede tutuluyor, ...belki de Silver Kasabası'nın bir özelliği vardır, ...Puerto de Fuego'ya en yakın yerleşim alanı olması gibi. Open Subtitles فقط أن زاكاري بشكل غير متوقع تماما وضع في سجن رديء وذلك حدث في المدينه الفضيه والتي بالصدفة هي .اقرب
    Gece aniden evden ayrıldı ve bir daha geri dönmedi. Open Subtitles لقد غادر الليلة الماضية بشكل غير متوقع و لم يعد
    Evet, aniden evime geldin, demek ki bir mesele var. Open Subtitles نعم , جئت إلى منزلي بشكل غير متوقع هناك مقابل
    Çok beklenmedik şekilde öldü. Open Subtitles لقد ماتت بسرعة جداً ، بشكل غير متوقع أبداً
    Bu deneyler beklenmedik şekilde çocuğun yaşamasını da sağladı. Open Subtitles بشكل غير متوقع التجربه سمحت أيضاً للطفل أن يعيش
    Babanın beklenmedik bir anda ortaya çıkmasında House'un parmağı var mı? Open Subtitles عندما ظهر والدك بشكل غير متوقع اكان لهاوس يد في ذلك؟
    - Annenden mi? Evet. Dün hiç beklenmedik bir anda geldi ve hemen kızımı nasıl yetiştirmem gerektiği konusunda vaaz vermeye başladı. Open Subtitles اجل لقد ظهرت بالأمس بشكل غير متوقع وبدأت فورا باخباري كيف اقوم بتربية ابنتي
    Hava durumu örüntüsü beklenmedik bir şekilde değiştiğinde, ...anlatıcının heyecanını hissettim. Open Subtitles شعرت بحماس الراوي عندما كان الجو يتغير بشكل غير متوقع
    Rapor edilen ölümünüz için yapılan resmi soruşturma sürecinde bu durum beklenmedik bir şekilde gelişiyor Ajan Mulder. Open Subtitles هذا الوضع يتطور بشكل غير متوقع.. خلال تحقيق رسمي لموتك المسجل, أيها العميل مولدر.
    Anubis'i beklenmedik bir şekilde bozguna uğratmanız Düzen Efendileri arasında istikrarsız bir durum yarattı. Open Subtitles أنتم بشكل غير متوقع , هزمتم أنوبيس مما أنشاء عدم الإستقرار في صفوف لوردات النظام
    beklenmedik bir şekilde ayrıldılar. Çok güzel bir çiftti. Open Subtitles لقد غادروا بشكل غير متوقع إنهما زوجان ظريفان
    Ancak bazen bu roller, beklenmedik bir şekilde değişebilir. Open Subtitles لكن احيانا هذه الأدوار تتغير بشكل غير متوقع
    Biri aniden öldüğünde geride kalan ölümü kabullenmekte zorlanabilir. Open Subtitles عندما يموت الشخص بشكل غير متوقع ، الشخص المتبقي يواجه وقتاً عصيباً في تقبل حقيقة موته أحياناً
    Dün gece aniden çıktı ve daha geri dönmedi. Open Subtitles لقد غادر الليلة الماضية بشكل غير متوقع و لم يعد
    İyi akşamlar. aniden daldığım için üzgünüm. Open Subtitles مساء الخير, معذرة لحضورى بشكل غير متوقع هكذا
    evet bunun onun nasıl üzdüğünü anlayabiliyorum bunu onunla sonra konuşmak niyetindeydim ancak beni beklenmedik şekilde etkileyen bazı haberler aldım Open Subtitles أجل، أفهم لمَ هذا أزعجها كنت أنوي مناقشة الأمر معها فيما بعد ولكن وصلني بعض الأخبار التي أثرت في نفسي بشكل غير متوقع
    Ama beklenmedik şekilde beynin bazı kısımları harekete geçerek evet ve hayır olarak tercüme edilen cevaplar verdi. Open Subtitles التدبير المنزلي و التنس و لكنها بشكل غير متوقع تحفز جزء معين من المخ التي تترجم لإجابات من نعم و لا
    Ve onları ne kadar çok seversen, o kadar... .. beklenmedik şekilde gerçekleşir bu ölüm. Open Subtitles و كل من كنتُ أحبهم على الأرجح تم عضهم بشكل غير متوقع
    İhtiyaç giderme mazeretiyle beklenmedik bir anda üzerine saldırdı. Open Subtitles هجم عليك بشكل غير متوقع بإدعائه أنه كان يريد أن يبول
    Eminim hayatında, beklenmedik bir anda seninle konuşan zaten bildiğin şeyleri söyleyen insanlar vardır ama bir nedenden ötürü, mesaj açıktır ve onu ilk kez duyarsın. Open Subtitles أنا متأكد من أنك قد زيارتها الأشخاص في حياتك الذين يتحدثون بشكل غير متوقع لك، حتى ما تعرفه بالفعل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more