"بشكل كلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam olarak
        
    • tamamen
        
    tam olarak değil. Eskiden ırklar arası evlilik kabul edilmiyor, kadınlar oy kullanamıyordu... Open Subtitles ليس بشكل كلي , كنا من قبل عرقيين بمسألة الزواج , الآن يمكن للنساء التصويت
    Genç Fenton neydi bilmem ama tam olarak doğaüstü değilmiş. Open Subtitles أياً كان الشاب فينتون لم يكن شخصاً خارقاً للطبيعة بشكل كلي
    Müvekkilim burada tam olarak işbirliği yapmaya hazır. Open Subtitles ان موكلي هنا ليتعاون معكم بشكل كلي
    Tımarhanede bana yer ayırt, tamamen kafayı yedim, değil mi? Open Subtitles احجزلي في فندق روبر انا رسميآ مُخْفِق بشكل كلي, صحيح؟
    Geleneksel sözlüklerimiz artık bu konuları tartışmak için tamamen demode. TED الآن، ما نستنتج من ذلك أن مفرداتنا التقليدية لمناقشة هذه القضايا، مهملة بشكل كلي
    Karşı koyduğu için iki hemşire Anna'yı tutmak zorunda kalmadı mı? O zaman tam olarak kabul etmemiş değil mi? Open Subtitles ألم يحدث أن اُضطرت ممرضتان لتثبيت ( آنا ) بالأسفل لأنها كانت تقاوم بقوة ؟ إذن , لم تكن موافقة بشكل كلي , الآن, أفعلت ؟
    tam olarak üzgün değilim, çünkü tam olarak benim hatam değildi. Open Subtitles rlm; لست آسفاً بشكل كلي rlm;
    Sen tam olarak eşek bir herifsin. Open Subtitles rlm; أنت غبي بشكل كلي
    İlginç olan şey hız, yönelim ve hareket şeklinin tipini, sinyallerle oynayarak tamamen kontrol edebiliyoruz. TED والمثير للاهتمام، أنه من خلال اللعب بهذه الإشارات، يمكننا التحكم بالسرعة والاتجاه ونوع المشية بشكل كلي.
    Ama bu, her ikisinin de tamamen yanlış olduğu durumunu değiştirmiyor(gülüşmeler) TED ولكن لا يمنع أن يكونا الأمرين زائفين بشكل كلي.
    Peki o zaman tamamen Oliver'a odaklanma konusunda anlaşabilir miyiz? Open Subtitles لذا هل لنا أن نتّفق أن عملنا أن نهتم بشكل كلي بأوليفر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more