"بصباح" - Translation from Arabic to Turkish

    • sabahı
        
    • sabaha
        
    • Sabah
        
    • sabahlar
        
    Bakımevi çalışanları da kaza sabahı kadının orada olduğunu söylüyor. Open Subtitles أمام حضانة الصبي و قالت معلّمة الحضانة بأنّ المرأة كانت موجودة بصباح يوم الحادثة
    Pazartesi sabahı toplantı için ve takımın kalanıyla tanışmaya gelir misin? Open Subtitles إذاً هل ستأتي بصباح الإثنين لإجتماع و تقابل بقية الفريق؟
    Bombayı arabama yerleştiren kişiyi teslim et. Yarın sabaha kadar silahlarınızı ve patlayıcılarınızı bana teslim edin ve her şey aramızda kalsın. Open Subtitles سلّمي من زرع القنبلة في سيارتي واسلحتكم ومتفجراتكم بصباح الغد
    Sana yarın sabaha kadar 10 dolar bulabilirim, dostum. Open Subtitles يمكنني أن أحصل لك على 10آلاف بصباح الغد، يا رجل!
    Hayır, biz sadece olaysız bir Sabah geçirdiğinizden emin olmak için buradayız. Open Subtitles لا ، نحن هنا لنتأكد من أنكم ستحظون بصباح خال من الجرائم
    Verimli sabahlar. Open Subtitles تمنياتي لك بصباح مثمر.
    Pazar sabahı başına gelenleri anlatırken güzel bir görsel olur. Open Subtitles فإنها أدلة مرئية جيدة لأجل، القصة بصباح يوم الأحد
    Ve sonra rüyam, gelecekte devam etti Arizona'da bir evde, bir Noel sabahı Nathan Junior hediyesini açıyordu. Open Subtitles ...ومن ثم حلمت ...بالمستقبل ...بصباح عيد الميلاد فى منزل أريزونا
    Biz edepli bir Pazar sabahı geçirirken, Open Subtitles هانحن هنا , نحظى بصباح يوم أحدٍ مفيد
    Amanda Castle cumartesi sabahı 911'i aramış. Open Subtitles هاللو، (أماندا كاسيل) أتصلت بطوارئ 911 بصباح السبت
    Cumartesi sabahı erkenden rahatsız ettiğim için özür dilerim. Hayır, sorun değil. Open Subtitles يؤسفني إزعاجك بصباح السبت- لا بأس-
    Herkesin verimli bir sabahı olduğunu görüyorum. Open Subtitles أرى الجميع يحظى بصباح مثمر
    Yarın sabaha bir toplantı ayarlarım. Open Subtitles حسناً, سأرتب موعداً بصباح الغد
    Runyon Canyon'da yarın sabaha ne dersin? Open Subtitles مارأيك بصباح الغد في متنزه (رونيون كانيان)؟
    Runyon Canyon'da yarın sabaha ne dersin? Open Subtitles مارأيك بصباح الغد في متنزه (رونيون كانيان)؟
    Yarın sabaha ne dersin? Open Subtitles مارايك بصباح الغد؟ لا اعلم
    Bu iyi bir Sabah değil Teğmen. Open Subtitles ليس بصباح جيد ياكولونيل هناك راديو مخبئ هنا
    Yarın Sabah idam edileceğim. O da şartlı tahliye memurum. Open Subtitles سيتم إعدامي بصباح الغد تلك هي ضابطة إخراجي هناك
    Çantalarınızı size göndereceğiz. Sabah sizi götürecek araçlar orada olacak. Open Subtitles سننقلكم اثناء الليل سيارات التبديل ستكون بأنتظاركم بصباح
    Hadi sana iyi sabahlar. Open Subtitles لتحظَ بصباح جيّد الآن.
    Hadi sana iyi sabahlar. Open Subtitles فلتحظى بصباح جيد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more