"بصورة أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyi
        
    Ve yerimin sadece Batı'da ya da Afrika'da olmadığını öğrendim, ve hala kimliğimi arıyorum, ama Gana'nın demokrasiyi daha iyi uyguladığını gördüm. TED لقد تعلمت بأن مكاني ليس هو في الغرب أو في أفريقيا، ولازلت أبحث عن هويتي، لكني رأيتُ غانا إنشات ديمقراطية بصورة أفضل.
    Daha az çocuk düzeni bozduğunda tüm çocuklar daha iyi oldu. TED وبينما يثير قليل من الأطفال الفوضى فإن الجميع يؤدي بصورة أفضل.
    Suç anını daha iyi tasavvur edebilmek için kendimi sizin yerinize koyacağım. Open Subtitles والان حتى يمكننا النظر بصورة أفضل للجريمة سأقوم بوضع نفسي في مكانك
    Bu üç farklı element, birlikte daha iyi hissetmemiz için ışıklandırma çevresi inşa ediyor. TED هذه العناصر الثلاثة المتميزة ، تشكل معا بيئة الإضاءة التي تساعدنا على الشعور بصورة أفضل وراحة أكبر
    Sanırım bu bizim için cidden önemli, çünkü internetin daha iyi çalışmasını sağlıyor. TED وأعتقد أن هذا مهم جداً لنا، لأنه يجعل الإنترنت تعمل بصورة أفضل .
    Ve böylece dinlemenin yalnızca beklemeyle ilgili olmadığını, daha çok daha iyi soru sormayı öğrenmekle ilgili olduğunu öğrendim. TED ولذا فقد تعلمت أن الإستماع ليس فقط متعلق بالإنتظار، لكنه أيضاً تعلم كيف تطرح الأسئلة بصورة أفضل.
    Görüyorsunuz, Bu kıtada, biz hikayeyi daha iyi anlatabiliyoruz, çünkü şartlarla biz yüzleşiyoruz ve şartları biz görüyoruz. TED أنت تعلم، نحن في القارة قادرين على أن نروي القصة بصورة أفضل نظراً لأننا نواجه الظروف ونحن نرى الظروف.
    Bunu daha iyi bir pazar ? TED نحتاج لوضع هذه الملاحظات بصورة أفضل في السوق.
    Eğer acıyı daha iyi anlayabilirsek, belki insanların acıyla daha iyi başa çıkmalarına yardımcı olabiliriz. TED وان استطعنا الغوص فيه وفهمه على نحو أكثر يمكننا أن نفيد الآخرين أكثر عن طريق التحكم به بصورة أفضل
    Başlangıçta sadece soru soruyorlardı yani meselemi daha iyi anlamak istiyor gibiydiler ama sonra, sanki beni yanıltmak, hataya zorlamak ister gibi sormaya başladılar. TED في البداية كانوا يسألونني أسئلة بدت وكأنهم فهموا وضعي بصورة أفضل وبعد ذلك بدا وكأنهم يسألونني للإيقاع بي
    Insanlar ilginc bir konuda yeni bir makaleye basliyorlar, baskalari bunu yetersiz bulunca daha iyi bir hale getirmek icin atiliyorlar. TED يبدأ الناس مقالا حول موضوع شيّق، ويجد آخرون أن ذلك يثير الفضول ويقفزون فيه ويساعدون في تحسينه بصورة أفضل.
    Evet, işte ana ışıklar ve artık daha iyi göreceksiniz ve uçağı da daha iyi uçurabileceğiz. TED بلى، على أضواء القاعة سوف نرى كل شيءٍ بصورة أفضل و سوف يكون في المستطاع تطيير الطائرة بصورة أفضل.
    Tabi ki, bu iyi bir toplumsal bilim deneyi değil, o yüzden bunu daha iyi yapabilmek için aynı deneyi sizlere daha önceden anlattığım gibi yaptım. TED الآن، هذه ليست تجربة جيدة في العلوم الإجتماعية، لذا فقد قمت بتنفيذ نفس التجربة بصورة أفضل كما أوضحت لكم سابقاً.
    Onu uzun süre fotoğraflamama izin verdi, ve yüzünü ışığa bile döndü sanki onu daha iyi görmemi istiyormuş gibi. TED لقد سمح لي بتصويره لوقت طويل نسبياً، وحتى أنه قام بتدوير رأسه تجاه الضوء، كما لو أنه أراد أن أراه بصورة أفضل.
    - Şaka yapıyor. Onu daha iyi tanıyınca çok sevecek. Open Subtitles سيعجبها كثيراً بعد أن تتعرف عليه بصورة أفضل
    Sen sevişmeyi daha iyi yaşatıyorsun, eğlendiriyorsun. Open Subtitles أنت تمارسين الحب بصورة أفضل وتحبين قضاء الوقت الممتع.
    Günlüğünü saklasan daha iyi ederdin. Open Subtitles كان عليك أن تُخفي دفتر ملاحظاتك بصورة أفضل.
    Dur bir dakika. Ben daha iyi söyleyebilirim. Open Subtitles انتظر انتظر، بإمكاني أن أغنيها بصورة أفضل
    - Peki ama bir şeyler yersem söyleyecek daha iyi şeyler bulabilirim. Open Subtitles حسناً ، سأبلغها بما أود قوله بصورة أفضل إذا أكلتُ شيئاً
    Bir dahaki sefere duvar yerine kapıdan çıkmayı denersen daha iyi olur. Open Subtitles سوف أقوم بها بصورة أفضل إذا قلت ذلك خلال دخولك و ليس من خلفية المسرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more