| 12 kitaptan sadece birini okuyor, ve sadece birkaç derse giriyor, sınavdan birkaç gün önce de odamıza gelip bizden onu sınava çalıştırmamızı istiyor. | TED | يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا قبل بضعة ايام من الامتحان ليحظى ببعض الدراسة. |
| Kimse söylememiş olabilir, ama birkaç gün önce burada bir cinayet işlendi. | Open Subtitles | قد لايكون احد اخبرك , ولكن حدثت جريمة قتل هنا منذ بضعة ايام |
| Ya da dışarı çıkar, birkaç gün benden uzak kalır sonra ona bir şarkı yazardım ve geri gelirdi. | Open Subtitles | أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود |
| Bir kaç gün önce bir tanesinin kaza geçirdiğini söylemiştin. | Open Subtitles | أتوا إلي وكان أحدهم قد تعرض لحادث منذ بضعة ايام |
| Tam olarak neyle uğraştığımızı anlamamız bir kaç gün sürecek. | Open Subtitles | الامر سيستغرق بضعة ايام لنرى ماذا علينا ان نتعامل معه |
| Ya da dışarı çıkar, birkaç gün benden uzak kalır sonra ona bir şarkı yazardım ve geri gelirdi. | Open Subtitles | أو هي سترحل وتعود بعد بضعة ايام و سأشغل لها اغنية أو شيء وأنت تعرف بأنها ستعود |
| birkaç gün sonra onu başka bir maça davet ettim. | Open Subtitles | بعد بضعة ايام طلبت منها الحضور لمباراة اخرى |
| - birkaç gün burada kalmak istiyor... - Fark etmez. | Open Subtitles | ـ يرد أن ينتظر هنا بضعة ايام ـ ايا يكن |
| birkaç gün içinde geri döndüğümde I konuşmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نتحدث عندما اعود بعد بعض بضعة ايام حسنا؟ |
| Bana gönderilmen birkaç gün daha alır diye umuyordum. | Open Subtitles | املت ان يمضي بضعة ايام قبل ان تأتي الى لتقابليني |
| Kesin sonuçları almak birkaç gün sürecek, ama ilk sonuçlar elimizde. | Open Subtitles | وسيستغرق الامر بضعة ايام للحصول على نتائج حاسمة لكن لدينا النتائج الأولية |
| Paul Terry'nin evinden taşındı. Döndüğümde birkaç gün orada kalırım dedim | Open Subtitles | نظراً لما حدث مع تيري ربما يمضي بضعة ايام هنا لحين عودتي |
| Üzerinde çalışıyoruz. birkaç gün içinde temiz bir görüntü elde ederiz. | Open Subtitles | نحن نعمل علي ذلك احتاج بضعة ايام للاستيضاح |
| Deneklerimiz, serum sistemlerine girdikten birkaç gün sonra normal boyutlarının beş katı büyüdüler. | Open Subtitles | موضوع الاختبار ازداد خمسة مرات عن حجمه الطبيعي خلال بضعة ايام |
| Bu işin birkaç gün sonra unutulacağını zannediyordum. | Open Subtitles | كنت أعتقد ان كل هذا سيكشف في خلال بضعة ايام |
| Ve bu gerçek bir fotoğraf, zamanlamalı çekilmiş, uzvun bir kaç gün içinde yenilenmesini gösteriyor. | TED | و هذه صور حقيقية صور متعاقبة ترينا كيف يتجدد هذا الطرف في بضعة ايام. |
| Oh, çünkü beni bir kaç gün önce değil de şimdi görüyorsunuz. | Open Subtitles | هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت |
| - Dikkatliydim, beni kimse görmedi. - Sadece bir kaç gün kaldı. | Open Subtitles | لقد كنت حريصة,ولم يرانى احد انها مسألة بضعة ايام تمضى |
| Bak burada olmandan memnunum. Gerçekten özelliklede ilk bir kaç gün. | Open Subtitles | انظر يسعدني تواجدك هنا وخاصة في اول بضعة ايام |
| - Seni bir kaç gündür görmüyorum. | Open Subtitles | -لم ارك منذ بضعة ايام, كيف كان حالك ؟ -بخير |
| Üzgünüm son birkaç gündür aramadım. | Open Subtitles | مرحبا، انا اسف لانني لم اتصل منذ بضعة ايام |
| Birkaç günlüğüne eve git. Aileni, arkadaşlarını gör. İyi hissedersin. | Open Subtitles | عودي الى منزلك بضعة ايام وقابلي عائلتك واصدقائك القدامى ، ستشعرين بتحسن |
| Bu ciddi bir suçlama, Albay. Duruşmalar Birkaç günden daha fazla sürebilir. | Open Subtitles | إنها تهمة عقوبتها الموت و ستستغرق اكثر من بضعة ايام |