"بضمير" - Translation from Arabic to Turkish

    • vicdanla
        
    • vicdanın
        
    • vicdanlı
        
    • üçüncü
        
    • vicdanı
        
    • vicdanım
        
    • vicdanının
        
    • vicdan ile
        
    • şahıs olarak
        
    Borç ödenmiştir ve herkes temiz bir vicdanla çıkar gider. Open Subtitles هكذا يكون الدين مدفوع وكل منا يمضى بضمير نظيف0
    Annemi cennetten temiz bir vicdanla huzur içinde izleyebileceğim. Open Subtitles وسأكون قادرا على مشاهدة أمي من السماء بضمير مرتاح وأعيش في سلام مع نفسي
    vicdanın rahat olarak bunu yapabilirsin. Seni ikna etmeye çalışmıyorum. Open Subtitles يمكنكِ فعل ذلك بضمير حرّ، فأنا لستُ أخدعكِ في ذلك.
    İyi vicdanlı insanlara ihtiyacımız var, baskıya karşı koyacak insanlara. TED أعرف أنه يجبُ أن يكون لدينا أشخاص بضمير حي ممن يقفون ضد الاضطهاد.
    üçüncü kişi ağzıyla konuşmayı kes ve şekerleme sepetinden istediğini al. Open Subtitles توقف عن التحدث بضمير الغائب واختر ما شئت من سلة البضائع
    Biraz vicdanı olanlarınızın boğazından lokma geçmeyecek. Open Subtitles ومن كان منكم يتحلى بضمير فلن يقوى على الأكل
    Böylece karılarıyla vicdanım rahat bir şekilde yatabilirim. Open Subtitles حتى أتمكن من النوم مع زوجاتهم بضمير مرتاح
    10 yıl sonra gelip, vicdanının rahat etmediğini... babanın aslında ben olmadığımı söyledi... sadece benden para koparmak istemişti. Open Subtitles وجائت بعد حوالى عشر سنوات بضمير مذنب واعترفت لى انى لست الاب فقط محفظة كبيرة
    Ama ben temiz bir vicdan ile ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles لكني فضلت الموت بضمير نقي
    Kendinden 3. şahıs olarak mı bahsedeceksin? Sinir bozucu olabilir. Open Subtitles هل ستتحدث عن نفسك بضمير الغائب
    Jesse, mevzu hiçbir zaman temiz bir vicdanla emekli olmamla ilgili değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر يتعلق بتقاعد بضمير مرتاح
    Yarın Tanrı'nın huzurunda temiz bir vicdanla konuşursun. Open Subtitles غدًا ستتحدّث إلى الرب بضمير نقي
    Dilerim hayatı özveri ve temiz bir vicdanla sizin gibi yaşarım. Open Subtitles اتمنى ان اعيش مثلك كى اعيش بضمير صافى
    Hiç olmazsa vicdanın temiz öleceksin. Open Subtitles على الأقل أنت ستموت بضمير نظيف
    Hiç olmazsa vicdanın temiz öleceksin. Open Subtitles على الأقل أنت ستموت بضمير نظيف
    Buralardan vicdanın rahat bir şekilde ayrılırdın belki? Open Subtitles أن ترحل بضمير مرتاح, ربما؟
    Kısaca, vicdanlı olarak, tüm bunları bir başkasına aktaramam. Open Subtitles لذا لا استطيع، بضمير حي، تمرير كل ذلك على أحد آخر
    Bir elinizde soğukkanlı bir katil ve... ..diğerinde vicdanlı ve düşünceli bir adam mı var? Open Subtitles استطاع القاتل بيد واحده ... و رجل مهذّب بضمير على الآخر
    vicdanlı bir katil. Open Subtitles قاتلة بضمير يقظ
    Kendimizi üçüncü şahıs gibi mi tanıtıyoruz? Open Subtitles إذاً , هل أصبحنا نشير لأنفسنا بضمير الغائب ؟
    Şu anda önemli olan şey Cindy'i suçluluk hissi olmadan vicdanı rahat şekilde araman. Open Subtitles ما يهم الان يجدر بك الخروج الان والذهاب الى سيندي بضمير مرتاح
    Yapamam. vicdanım el vermezken seni yatağa yapıştıramam. Open Subtitles لا يمكنني ، لا يمكنني أن أضاجعك بضمير مرتاح
    Dr. Cartwright vicdanının sesini dinleyerek Peder Moore'un teybindeki ayinin görgü tanığı olarak biz başvurdu. Open Subtitles الدكتور كارترايت أتى إلينا بضمير حي كشاهد عيان على عملية الطرد التي في شريط الأب مور
    Bu işe tertemiz bir vicdan ile girmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تودُّ مجابهته بضمير نقيّ؟
    Kendinden 3. şahıs olarak mı bahsedeceksin? Open Subtitles ÷هل ستتحدث عن نفسك بضمير الغائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more