"بطرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • ucuyla
        
    • yan
        
    • kenarına
        
    • uçlu
        
    Gözümün ucuyla, ileri geri gidip gelen temizlikçiyi gördüm. TED واستطعت بطرف عيني لمح حاجب المحكمة يخطوا جيئةً وذهاباً.
    Güçlü bir mikroskobun ucuyla, atomları gerçekten de hareket ettirebiliriz ve harika nano araçlar yaratmaya başlayabiliriz. TED بطرف الميكروسكوب الأقوى بإمكاننا تحريك الذرات والبدء بتكوين آلات مذهلة وفائقة في الصغر.
    Ve, bir gün, gözümün ucuyla, vücudunun bir yılan gibi titrediğini gördüm, uzuvlarına doğru istemsiz bir kasılma oldu. TED بعدها، ذات يوم، رأيته بطرف عيني، رأيت جسده ينزلق كالأفعى، كان هناك تشنج لا إرادي يمر خلال أطرافه.
    Nasıl da gözlerini kısıp yan yan bakıyor... sert erkekmiş gibi konuşuyor. Open Subtitles انتم , انتم كلكم , شوفوا طريقته انه دائما ينظر بطرف عينه يحاول دائما التحدث بطريقه خشنه
    Her kalktığımda, yatağın kenarına düşme korkusuyla tutunuyorum çünkü düşersem, parçalanırım diye korkuyorum. Open Subtitles كل يوم، عندما أستيقظ أمسك بطرف السرير ،لأنني خائف، إن سقطت فسأتناثر لملايين القطع
    Altın uçlu bi mızrakla. Şimdi o, Yaqui'lerin Şefinde. Open Subtitles رمح بطرف مستدق من الذهب إنه مع زعيم الياكي الآن
    Sunumunda ilerlerken, gözümün ucuyla John'u görebiliyordum. TED وأنا أمضي قدماً في عرضي، كنت أستطيع رؤية جون بطرف عيني،
    Köşede durup göz ucuyla kimsenin sana bakıp bakmadığını kontrol etmek. Open Subtitles تقف عند زاويةٍ ما وتنظر للآخرين بطرف عينك, لترى ما إذا كان هناك أحد ينظر إليك.
    Klitorisini dilimin ucuyla uyarmak hoşuma giderdi ıslak ve parlak pembe et havuzunda debelenen küçük bir ördek gibi. Open Subtitles يمص اصبعي بنهم كنت أحب إثارة بظرها بطرف لساني و بعدئذ أتركه
    Bu, birini göz ucuyla görüp, kafanı çevirdiğinde onu görememek gibi bir şey. Open Subtitles ..كأنك تلمحين شخصاً بطرف عينك ثم تلتفتين ولا ترينه
    Yardım isteyeceğin kimse yok çünkü göz ucuyla gördüğün bir şeye kimse inanmaz. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ إخبار أحد، لأن لا أحد سيصدق الأشياء التي رأيتِها بطرف عينيكِ
    Gözümün ucuyla şöyle bir baktım, yoksa bir kereden fazla bıçaklardı. Open Subtitles لقد رأيته بطرف عيني وإلا كان ليتمكن من إصابتي بأكثر من ضربة
    Gözümün ucuyla bir şey gördüğümü sandım. Open Subtitles ظننت أني لمحت شيئاً بطرف عيني و كنت مخطئاً
    Her aromayı dilinizin ucuyla tadarak ayırabilirsiniz. Open Subtitles بعد انهاء القهوة,اذا تذوقت رائحتها بطرف لسانك ستشعر بأن كل الروائح اصبحت مذاقا
    Simetrik bir daire oluşturuncaya kadar ve sonra biz bıçağın ucuyla dairesel şekil veriyoruz ve işte, servise hazır! Open Subtitles حتى تحصلي على دائرة متناسقة أنيقة... ثم ننحت أطراف الشكل المطلوب بطرف السكين -هكذا بسرعة وبساطة تصبح جاهزة للتقديم
    Bir an gözümün ucuyla onu görebileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أتخيل بأنني سألمح صورتها بطرف عيني
    Bir an gözümün ucuyla onu görebileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أتخيل بأنني سألمح صورتها بطرف عيني
    Herkes bana yan gözle bakıp, acaba kirli miyim diye merak ederken. Open Subtitles وكل شخص ينظر لى بطرف عينه متسائلا هل انا مرتشى
    Bu çocuğa güvenmiyorum. Hep yan gözle bakıyor. Open Subtitles أنا لا أثق بهذا الفتى دائماً ما ينظر بطرف عينيه
    Yaşlı adam balığı teknenin kenarına bağlamış. Kıyıya dönmek zorundaymış. Open Subtitles حاول العجوز ربط السمكة بطرف القارب وأضطرللتجديفإلىالشاطئ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more