Kalıntılar iki şekilde çürümüş çünkü ceset iki farklı iklime maruz kalmış. | Open Subtitles | البقايا اضمحلت بطريقتين مختلفتين لان الجسم قد تعرض لمناخين مختلفين. |
Ona iki şekilde kazık atmış oldum. | Open Subtitles | لقد قمت بتوريطه بطريقتين مختلفتين |
Meslektaşım Stephen Suomi, maymunları iki farklı şekilde yetiştiriyor: Maymunu anneden rastgele ayırıp bir bakıcıyla yetiştiriyor, vekil annelik koşullarıyla. | TED | كان زميلي، ستيفين سومي، يربّي القِردّة بطريقتين مختلفتين: يفصل القردة عن أمها بطريقة عشوائية ويربّيها بمساعدة مربية وظروف أمومة بديلة. |
Temel olarak kendimizi iki farklı şekilde düşünürüz: şimdiki hâlimiz ve gelecekteki hâlimiz. | TED | في الأساس، نحن نفكر في أنفسنا بطريقتين مختلفتين: ما نحن عليه بالوقت الحاضر وما سنؤول إليه في المستقبل. |
En büyük sebep, uzmanın istatistiği korkunç derecede yanlış yorumlamasıydı, iki farklı şekilde. | TED | وقد حدث في جزء كبير منه لأن الخبراء فهموا الإحصائيات بصورة خاطئة جداً، بطريقتين مختلفتين. |
Bana, adını, soyadını, doğum yılı ve yerini babanın adını ve ikametgâhını iki farklı şekilde söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني باسمك وكنيتك وتاريخ ومحل ميلادك واسم والدك ومحل إقامتك. بطريقتين مختلفتين |
Günümüzde, bilinci iki farklı şekilde düşünmeyi tercih ediyorum. | TED | حسناً، اليوم، أودُ أن أفكر فى الوعي بطريقتين مختلفتين . |