"بطوله" - Translation from Arabic to Turkish

    • boyunca
        
    • Şampiyonası
        
    • koca bir
        
    • şampiyonluk
        
    • - Bütün
        
    • turnuvası
        
    • turnuvada
        
    • Turnuvasını
        
    En sevdiğim şeylerden biri sessizce kayıp gitmekti, gece boyunca ilerleyen uzay istasyonunun dört bir yanında. TED من أحب الأشياء إليَ كان التنقل في المحطة الفضائية، التي كانت تهمهم الليل بطوله.
    Ve D-- bütün gece boyunca"B". Open Subtitles سوف ترى ان هؤلاء العشيقات بشر ايضاً و د هو نفسه ب .. سوف تنام معك الليل بطوله
    İlk defa Dünya Şampiyonası'na gidiyorum bugün bile iyi birşeyler dilemedi. Open Subtitles انا ذاهبه الى بطوله العالم وهو حتى لم يتمنى لى التوفيق
    Sivil giyimlisin ve önünde koca bir gece var. Open Subtitles أنت ترتدى ملابس مدنية و أمامك الليل بطوله
    Bildiğiniz üzere, Kane'in WWE şampiyonluk maçı alabora edildiğinden beri bu şampiyonluk kemeri sahipsiz. Open Subtitles وكما تعلمون أنه بعد الغاء مباراه بطوله الدبليو دبليو اي لكين. وأصبح حزام البطوله شاغر.
    - Bütün gecemiz yok. Open Subtitles نحن ليس لدينا الليل بطوله انس الامر
    Evanston'daki Bingo turnuvası için. Open Subtitles بطوله البنغو في أيفانستون
    Kung Lao kendini Mortal Kombat isimli turnuvada duyuracaktı. Open Subtitles كانج لو) سيقوم بخطوته فى بطوله تدعى) (القتال المميت)
    Ne uyuyabiliyorum, ne Dünya Poker Turnuvasını seyredebiliyorum. Open Subtitles انا انام و لا اشاهد بطوله العالم للبوكر
    Bakın, tüm gün boyunca dünyanın en güçlü insanının neden zevksiz bir ilişki için her şeyini kenara atmak istemesi hakkında spekülasyonlar yapabilirim. Open Subtitles قد أقضي اليوم بطوله وأنا أخمن لماذا يرمي أكثر الرجال نفوذًا في العالم كل ما لديه من أجل علاقة تافهة؟
    Aslında o da onu görmedi. Biliyorum, çünkü gece boyunca beraberdik. Open Subtitles هو أيضًا لم يرَها، أعلم لأنّنا قضينا الليل بطوله سويًّا.
    Gün boyunca seni bekleyemem, kim olduğunu söyleyeceksin ya da seni eşek sudan gelinceye kadar döveceğim. Open Subtitles ليس لدي اليوم بطوله لتخبرني من يكون هل تعتقد أني سأتبارز للفوز بمعرفة ذلك؟
    Yani FBI'ı arayıp amirinizle konuşsam tüm gün boyunca bu adamı bulmaya çalışmak yerine beni takip ettiğinizi söylesem bu onu şaşırtmaz, öyle mi? Open Subtitles إذاً ، لو قمت بالأتصال بالمكتب الرئيسي للمباحث الفيدرالية وأخبرت المشرف عليك بأنك تقضي اليوم بطوله في ملاحقتي بدلاً من البحث عن هذا الرجل
    Başlamadan bitiverdi, onun Asya Şampiyonası Open Subtitles بطوله اسيا ستنتهى قبل ان تبداء بالنسبه لها
    Üçüncü, Dünya amatör kadınlar Boks Şampiyonası'na hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم فى بطوله العالم للملاكمه للنساء
    Eyalet Şampiyonası. Open Subtitles فى بطوله الولايه حصلت على ثلاث ميداليات
    Ye. Olanları konuşmak için önümüzde koca bir akşam var. Open Subtitles كل لدينا الليل بطوله للتحدث عن كل ما حدث
    Hem zaten önümüzde koca bir gece var. Open Subtitles وعلى كل حال.. أمامنا الليل بطوله
    Fakat bugün katılması gereken bir şampiyonluk maçı var. Open Subtitles اجتماع ولكن لديه مباراه بطوله اليوم
    Heyecanlı olmalısınız, çünkü size bizim olan o ağır WWE şampiyonluk kemerini takdim etmek üzereyim. Open Subtitles يجب عليكم أن تتحمسوا لاننى سأطلع عليكم. شئ ثقيل جدا... بطوله حزام الدبليو دبليو ايه الخاصه بنا.
    - Bütün gece yerde uzanacak mısın? Open Subtitles - هل ستظل متمددا هنا الليوم بطوله , ام ماذا؟
    Eğer bovling turnuvası erken biterse, bir saat. Open Subtitles ساعه ، إذا انتهت بطوله البولينق مبكرا .
    Mortal Kombat isimli turnuvada. Open Subtitles فى بطوله تُدعى (القــــــــــــــــــــــــــتال الممـــــــــــــــــــــــيت) "الحلقة الخامسة
    Ne uyuyabiliyorum, ne Dünya Poker Turnuvasını seyredebiliyorum. Open Subtitles انا انام و لا اشاهد بطوله العالم للبوكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more