"بعدكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önden
        
    • Senden sonra
        
    • buyur
        
    • Önce sen
        
    • Önce siz
        
    Bayanlar Önden. Open Subtitles من بعدكِ يا سيدتى
    - Önden buyurun. Open Subtitles بعدكِ يا لك من لبق
    Anlaşıldı mı? Tamamen. Önden buyur. Open Subtitles تماماً ، من بعدكِ
    tamam pislik Senden sonra kafa üstü atlar mısın? Open Subtitles حسنٌ , أيها اللعين مِن بعدكِ -تفضل بالقفز أولاً
    Önce sen. Open Subtitles بعدكِ
    İstasyon hemen orada. Önce siz. Open Subtitles المحطة من هُنا، من بعدكِ
    Önden buyur prenses. Open Subtitles بعدكِ يا أميرة.
    Önden buyur prenses. Open Subtitles من بعدكِ يا سموّ الأميرة
    - Ev temiz. Haydi çıkalım. Önden buyurun. Open Subtitles لنرَ ما بالأعلى، من بعدكِ.
    Önden buyur, canım. Open Subtitles من بعدكِ يا عزيزتي
    Önden buyurun, hanımefendi. Open Subtitles من بعدكِ يا سيّدي.
    Prenses, Önden buyrun Open Subtitles من بعدكِ أيتها الأميرة
    Bu o. Önden buyur. Open Subtitles هذه هي المطلوبة من بعدكِ.
    Önden buyurun Dr. Bell. Open Subtitles إذاَ من بعدكِ..
    Önden buyur. Open Subtitles من بعدكِ. تفضلي بالجلوس.
    - Lütfen, Binbaşı Carter, Önden buyrun. Open Subtitles -رجاء مايجور كارتر ، من بعدكِ
    - Bayanlar Önden. - Teşekkür ederim. Open Subtitles من بعدكِ - شكراً لك -
    Senden sonra kurduğum güzel hayatımı benden çaldın. Open Subtitles سرقتي حياتي الجميلة التي صنعت من بعدكِ
    Senden sonra, uçan bomba. Open Subtitles من بعدكِ أيّتها "الفراشةُ اللعوب".
    Önce sen. Open Subtitles من بعدكِ
    Ama siz oturun lütfen. - Önce siz. - Otur Kelly! Open Subtitles بعدكِ "أجلسى "كيلـى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more