"بعدما حصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • olanlardan sonra
        
    • olan şeyden sonra
        
    Ama dün gece olanlardan sonra, artık sessiz kalmak istemedi. Open Subtitles ،لكن بعدما حصل ليلة أمس لم يعد يرغب بالبقاء صامتاً
    Bu sabah olanlardan sonra hiçbir anlaşmayı kabul etmeyeceğim. Open Subtitles لن أقبل بأي صفقة, ليس بعدما حصل هذا الصباح.
    Ama gerçek şu ki, dün olanlardan sonra kimse kullanmak istemiyor. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أن لا أحد يريد استعماله, ليس بعدما حصل أمس.
    Son randevumuzda olanlardan sonra arayacağını sanmıyordum. Open Subtitles لم أعتقد أنك ستفعل، بعدما حصل المرة الماضية عندما تواعدنا
    O akşam olan şeyden sonra sana söylemek istedim , Open Subtitles ...أردت أن أقول لكِ ...بعدما حصل تلك الليلة
    Dediğim gibi karısına olanlardan sonra daha iyi biri olmuştu. Open Subtitles كما قلت , لقد تحسّن للأفضل بعدما حصل لزوجته
    Ayrıca geçen sefer olanlardan sonra hala niye... uçak uçurmak istiyorsun? Open Subtitles إضافة الى ذلك ، لماذا تريد ان تقود طائرة مرة اخرى بعدما حصل في المرة الاخيرة ؟
    Teşekkür ederim. Bu gün olanlardan sonra, bi süre seni burada görmem samıştım. Open Subtitles شكرا لكِ. بعدما حصل اليوم، لم أكن أظن
    Değil son olanlardan sonra. Open Subtitles ليس بعدما حصل المرة الأخيرة
    Dün olanlardan sonra yapamadım. Open Subtitles لا استطيع بعدما حصل بالامس
    Dün gece olanlardan sonra olmaz. Open Subtitles ليس بعدما حصل آخر مرة
    Bunu sana yapmaktan nefret ediyorum, özellikle dün olanlardan sonra ama Portia'nın yerine geçecek birini bulmam lazım ve kimsenin bu eve gelmeyeceğini biliyorum. Open Subtitles أكره فعل ذلك بكِ خاصة بعدما حصل بالأمس لكن... عليا أن أجد بديلاً لـ (بورشا) بنفسي لأنه لن يأتي أي أحد هنا لأتحدث معه
    Aramızda olanlardan sonra olmaz. Open Subtitles ليس بعدما حصل بيننا.
    Irv Blumkin'e olanlardan sonra, sana ulaşmaya çalışıyor... Open Subtitles بعدما حصل لـ(إرف)، يحاول الوصول إليك - ليبعدنا...
    Hele de Victor'a olanlardan sonra. Open Subtitles ليس بعدما حصل لـ(فكتور).
    Ama İsviçre'de olanlardan sonra eminim ki... Open Subtitles -ولكن بعدما حصل في (سويسرا )...
    Nolan'ın partisinde olan şeyden sonra kendimi çok kötü hissettim. Open Subtitles أشعر بالسوء بعدما حصل بحفلة (نولان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more