benden sonra tekrarlayın. Bonjour. Günaydın. | Open Subtitles | الآن إعادة بعدي.. صباح الخير. أين تَذْهبُ؟ أَذْهبُ إلى البيت. أَذْهبُ إلى البيت. |
Frank'i merak etme, her zaman benden sonra yer. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن فرانك.إنه دائماً يأكل بعدي, أليس كذلك يا فرانك؟ |
Ben hayatım boyunca, tıpkı babam, büyükbabam gibi ve benden sonra kardeşlerinin çalışacağı gibi çalıştım. | Open Subtitles | لقد حرثت هذه الأرض طوال حياتي مثل أبي و جدي و اخوتك سيحرثوها من بعدي |
peşimde korkunç biri var. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الرجالِ المُخيفينِ بعدي. |
TECAVÜZ benim arkamdan kapanacak ve benimle ortadan kalkacak bir geçit. | Open Subtitles | انها البوابه وسوف تغلق من بعدي وستختفي معي |
Onun benim peşimden bayanlar tuvaletine girerken gördün ve onca zaman neyi bekledin? | Open Subtitles | أنت أخبرني لقد رأيته وهو يدخل إلى حمّام النساء من بعدي |
- Elbette, yapmışlardır. benden sonra çıkan adamı ise hiç kimse sevmedi! | Open Subtitles | الرجل الاخر صعد بعدي لكن حقاً لم يعجب به احد |
Bir kızın benden sonra çıktığı kişinin gerçek aşkı olacağına inanmış birisi. | Open Subtitles | شخصً ما في مكان ما أوهمهم بأنه من ينام معي سوف يجد زواج بعدي |
Bir kızın benden sonra çıktığı kişinin gerçek aşkı olacağına inanmış birisi. | Open Subtitles | شخصً ما في مكان ما أوهمهم بأنه من ينام معي سوف يجد زواج بعدي |
Taksi tut, oda ayarla bir nakliyat şirketi kirala ve benden sonra tekrar et: | Open Subtitles | أطلب سيارة الأجرة ،أحجز غرفة أستأجربعض الناقلين وأعيدي بعدي |
Şimdi benden sonra tekrarla. Ben dört gözlü bir kurbağayım. | Open Subtitles | الآن ردد بعدي إسمي أربعة عيون غنية بالضفادع |
Onu korumaya da çalıştım, ama benden sonra gönderdikleri herif işinde çok iyiydi. | Open Subtitles | ثمحاولتحمايتها,لكن .. الرجل الذي بعثوه بعدي كان جيد جداً |
Nadir görülen bir hastalık ve şansım varsa benden sonra bir isim koyacaklar. | Open Subtitles | حسنا، فمن النادر جدا. ومع أي حظ، أنها سوف تسميته بعدي. |
benden sonra tekrarlayan olursa aptal suratına vururum. | Open Subtitles | اذا قام احدكم بتكرار كلامي غير المفهوم من بعدي فسأضرب ذلك الوغد |
Demek benden üç dakika sonra çıktı... aceleyle, yani benim peşimde değildi. | Open Subtitles | لقد غادر بعدي بثلاث دقائق في عجلة كما تقول اذا لم يكن يريدني |
Eğer benim peşimde de birileri olsaydı, altıma ederdim. | Open Subtitles | إذا بعض الرجال كانوا بعدي مثل ذلك، سالعن نفسي |
Şimdi de benim peşimde. | Open Subtitles | وأعتقد أنه هو الذي قتل أليس وسامانثا والآن هو من بعدي. |
Eskiden severdim, ta ki birisi, iki saniye arkamdan atlayana kadar. | Open Subtitles | أعني كنت أحبها, حتى ظن شخص ما أنه سيكون ممتعا الانزلاق بعدي بثانيتين |
Yakında gözünden ırak olacağım ve benim peşimden geldiğini göreceğim. | Open Subtitles | سُرعان ما سيزول اهتمامك بي وأرى من التي ستحل محلي من بعدي |
Büyük bir iş üstlendim ve peşimdeler. | Open Subtitles | حسنا، يصبح هذا! سحبت شغل كبير، وهم بعدي! |
Tamam benim iki haftam kaldı ama, yerime gelecek olan kişiye haksızlık olur. | Open Subtitles | أحتاج أسبوعين فقط ، ولكنها ليست عادلة بالنسبة لأولئك الذين يأتون من بعدي. |