"بعد أشهر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • aylar sonra
        
    • Aylarca süren
        
    Ameliyattan aylar sonra hem de. Sana bu yüzden anlatıyorum. Open Subtitles لقد فعلت، بعد أشهر من إنتهائي من العملية التي أخُبركِ بها
    Spekülasyonlardan aylar sonra İsrail Hükümeti Helsinki Mutabakatı ile barış süresince büyük bir ilerleme kaydetti. Open Subtitles بعد أشهر من التكهُنات، أكدت الحكومة الاسرائيلية وجود أنفراجة كبيرة
    Böyle olacağını tahmin etmiştim ama aylar sonra bekliyordum bunu. Open Subtitles شككت بأن يأتِ هذا، ولكن بعد أشهر من الآن
    Aylarca süren araştırma sonunda Bahamalar'da işlerine yarayabilecek bir tekne buluyorlar. Open Subtitles بعد أشهر من البحث، وجدو قارباً في "البهاما" قد يكون ملائماً.
    Aylarca süren arıza arayışından sonra temel sıkıntının fotoğraf makinesinin belirli aralıklarla çekim yapmasını sağlayan özel yapım devrenin voltaj regülatöründe olduğunu keşfettik. Open Subtitles بعد أشهر من حل المشكلات، أدركنا أن المشكلة الأساسية كانت في منظم الجهد الكهربائي و في موقت الكمبيوتر الصغير
    Evlendikten aylar sonra neden kendisine dokundurtmadığını... Open Subtitles لمَ كانت ترفض أن ألمسها بعد أشهر من زواجنا
    Aşının insan deneyleri aylar sonra başlayabilir. Open Subtitles "الذي غالباً مازال على بعد أشهر من تجارب الإنسان"
    Sevgilisi öldükten aylar sonra işlendi. Open Subtitles حدث ذلك بعد أشهر من وفاة حبيبته.
    İsim vermeden Aylarca süren iletişimden sonra, kaynak buluşmayı kabul ediyor. Open Subtitles بعد أشهر من التواصل السري، وافق المصدر على اللقاء.
    Aylarca süren göçten sonra ön saftakiler kendilerini çeken kuzeye ulaştılar. Open Subtitles أخيراً، بعد أشهر من الهجرة الصفوف الأمامية يندفعون إلى المكافأة التي ...
    Aylarca süren peynirli tosttan sonra, Babam daha cesur davrandı. Open Subtitles و بعد أشهر من الجبنة و الـ"توست" قرر أبي أن يغامر و يكتشف أكلات جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more