"بعد أنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra
        
    Babamla ayrılmalarından sonra Fransızca dersleri almaya başladı. Open Subtitles لقد أخذت دروس فرنسية بعد أنّ إنفصلت عن والدي
    Tabii dövdükten sonra. İlk önce döver, sonra kaçardı. Open Subtitles بعد أنّ يضربكِ بالتأكيد، يضربكِ أولاً ، ثم يهرول إلى الجانب الآخر.
    Sahneye çıkmadan önce mi, sonra mı istiyorsun? Open Subtitles أتودّ معرفة المعلومات قبل أمّ بعد أنّ تدلي بشكك؟
    Birkaç ilaç aldıktan sonra gibi görünüyor. Open Subtitles بعد أنّ تناولت بعضٌ من جرعات المُخدرات كما يبدو.
    Karım öldükten sonra, evi satmıştım. Çok fazla anı vardı. Open Subtitles أجل ، بعد أنّ ماتت زوجتي بعتُ البيت، الكثير من الذكريات.
    Benimle konuştuktan sonra onunla da konuşursunuz. Elimizdeki davalara yaklaşımımız böyledir. Open Subtitles ستتحدث معه، بعد أنّ تعرض ما لديكِ عليّ، هكذا نتعامل مع القضايا الواردة إلينا.
    Kaçtıktan sonra bile beni öldürmeye çalışacağını düşündüm. Open Subtitles وحتى بعد أنّ فررت، أعتقد أنّه حاول قتليّ.
    - Cinayetten bir gün sonra yasaklama emri çıkarmış. Adam hüküm giydikten sonra da onu boşamış. Open Subtitles حصلت على أمر تقيديّ، بعد جريمة القتل طلبت الطلاق منّه بعد أنّ حكم عليّه بالسجن، وهي متزوجة من جديد الآن
    Sanırım, tüm temyizleri kaybettikten sonra, gideceğin... Open Subtitles أظن ذلك، بعد أنّ تفقدين جميع إستئنافاتكِ، سوفتقومين..
    Buraya taşındıktan sonra önce bizi görmeye gelmeliydin. Open Subtitles بعد أنّ إنتقلت إلى هنا، ينبغي أن تأتي إلينا أولاً.
    Çünkü yüzümü belledikten sonra bana çok kötü davrandın. Open Subtitles لأنّه بعد أنّ علّمت وجهي، كنت لئيمًا معي.
    Müdür bizi ayırdıktan sonra, niye kavga ettiğimizi sordu. Open Subtitles ، بعد أنّ فرقنا المدير . سألنا عن سبب شجارنا
    Bildiğim kadarıyla, insanlar 12 yıl ölü kaldıktan sonra birden bire ortaya çıkmaz. Open Subtitles ,حسناً, على حد علمي الناسُ لا يظهرونَ من لا مكان بعد أنّ كانوا ميتين لمدة 12 سنة
    Direk dansı için çok iri olduktan sonra istemedim. Open Subtitles ليس بعد أنّ أصبحــت ضخمـة جـداً على الرقص على العمــود
    Evet, ben bebeği evlatlık verdikten sonra yaşayacağı sinir krizi hakkında endişeleniyorum. Open Subtitles أجل ، علي أنّ أقلق حيال أنّ تحظى بإنهيار عصبي بعد أنّ تقدم الطفل للتبنيّ
    Mord'Sith'i öldürdükten sonra geri dönmem söylenmişti. Open Subtitles طـُلبَ منّي العودة إلى هنا بعد أنّ أقتل فتاة "المورد-سيث".
    Gerçek katili yakaladıktan sonra başına gelmedik kalmadı, değil mi? Open Subtitles ... بعد كل هذا العناء بعد أنّ قبضنا على القاتل الحقيقى
    Sen gittikten sonra buradaki hayatım aynı şekilde devam ediyor. Open Subtitles بعد أنّ غادرت حياتي هنا كما كانت من قبل
    Bunları hallettikten sonra eve geçiyorum o zaman. Open Subtitles سأذهب للمنزل بعد أنّ أنتهي هنا
    Oğlumuzu kurtardıktan sonra, abimin hayatını bağışlar mısın? Open Subtitles بعد أنّ ننقذ أبننا... . هل ستساعد أخي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more