Artık devletle hesaplaştığımı düşünüyordum, ama birkaç gün sonra anladım ki yanılmışım. | Open Subtitles | تصورت أنني والحكومة تعادلنا لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً |
Sorun çıksın istemeyiz. - Mahkeme birkaç gün sonra başlıyor. | Open Subtitles | لن ترغب في وقوع مشكلة المحاكمة تبدأ بعد أيام قليلة |
Yarınki test için bir liste kelime ezberlemeye çalışırsanız kelimeler kısa süreli hafızanızda depolanacak ve birkaç gün sonra onları unutacaksınız. | TED | إذا أردت تذكر مجموعة من الكلمات لاختبار الغدٍ، ستُحفظ الكلمات في الذاكرة قصيرة المدى وسوف تنساهم بعد أيام قليلة. |
Sonra bir gün plaja gitmeyi bıraktıktan Bir kaç gün sonra cayır cayır beyaz bir gündü. | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً |
Annem bir kaç gün içinde eve dönüyor, ve ben de bu evin alkol ve uyuşturucudan tamamen temizlenmesini istiyorum. | Open Subtitles | أمي ستعود الى المنزل بعد أيام قليلة وأريد أن يكون البيت خالي من الكحول والمخدرات |
Uyanışa birkaç gün kaldı ve bu evde yeterince huzursuzluk var zaten. | Open Subtitles | فالأستيقاظ بعد أيام قليلة وهذا المنزل سيكون مضطرباً بسبب ذلك |
Birkaç gün içinde Gunnery için gidecek. Rahatla anne. | Open Subtitles | هو بعد أيام قليلة سيذهب إلى المدفعية , هدئي أعصابك أمي |
birkaç gün sonra askeri okula gidecektim. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة توجهت إلى المدرسة العسكرية |
birkaç gün sonra, vicdanım beni rahatsız etti ve parasını geri vermek için evine gittim. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة أحسست بأفضل مايمكن في ضميري ذهبت الى منزلها لإعيد أموالها |
Kontes sağ bulundu ama, yaralarından dolayı birkaç gün sonra öldü. | Open Subtitles | قُتِلَ الفتى وُجِدتْ الكونتيسة على قيد الحياة لكنها توفيت بعد أيام قليلة متأثرة بإصابتها |
birkaç gün sonra yine randevusu vardı. | Open Subtitles | و بعد أيام قليلة قالت أنه كان لديها موعد آخر |
Sanırım şanslıymış. birkaç gün sonra FBI ile anlaşma yapmış. | Open Subtitles | كان حسن الحظ بحسب ظنّي لأنه بعد أيام قليلة قام بالإتفاق مع المباحث الفيدرالية |
Yangından birkaç gün sonra gelmişti. | Open Subtitles | هو جاء هنا للقراءة بعد أيام قليلة من الحريق |
Yerlilere göre toplamadan birkaç gün sonra,.. ...başka bir kovan gemisi ortaya çıkmış. | Open Subtitles | ووفقا للسكان المحليين ، بعد أيام قليلة من هجوم الريث ، ظهرت سفينة أم أخرى للريث |
Biz de hayatımıza devam etmek zorunda kaldık. birkaç gün sonra sürpriz bir ziyaretçim oldu. Merhaba. | Open Subtitles | و نحن كلنا يجب أن نستمر قدماً بعد أيام قليلة , زارني شخص غير متوقع شخص ما هنا يريد رؤيتك أهلا |
birkaç gün sonra kas parçalarıyla çevrili bir iskelet, koridorda dikiliyor kısa süre sonra, haykırarak ortadan kayboluyor. | Open Subtitles | ..بعد أيام قليلة ..هيكل عظمي مغطى جزئياً بالعضلات يقف بالرواق ويصرخ للحظة قبل أن يتلاشى |
Bir kaç gün sonra, anne dinlenmede ılık öğleden sonra güneşinde. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة ترتاح الأم , تحت شمس الظهيرة الدافئة |
Bir kaç gün sonra komşusunun onunla dalga geçtiğini anlayınca Amélie intikam almaya karar verdi. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة إدراكت حقيقة الامر ففكرت أميلي أن تنتقم |
Anneler Günü'ne birkaç gün kaldı, bu sizin için kaçırılmayacak bir fırsat. | Open Subtitles | عيد الأم بعد أيام قليلة هذه فرصتكم |
Birkaç gün içinde çok popüler olacaklar. | Open Subtitles | سيكثر الطلب عليها بعد أيام قليلة |
Kayda geçirdiğimiz birkaç günün ardından, bir dinleme toplantısı organize ettik ve klipleri oynattık, tıpkı her Cuma sabahı NPR'da duyduklarınız gibi. | TED | بعد أيام قليلة من التسجيل، أقمنا حفلة استماع ووضعنا بعض المقاطع يشبه بشكل كبير ما تسمعوه على إذاعة NPR كل صباح جمعة. |
Eşim hakkındaki iddialar ortaya çıktıktan 2 gün sonra bir boşanma avukatıyla kısa bir görüşme yaptım. | Open Subtitles | كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي |