"بعد الأن يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • artık
        
    Biz burada çalışıyoruz. - artık değil,bayan. Open Subtitles إفتحوا فنحن نعمل هنا ليس بعد الأن يا سيدتى
    Neden artık bizi istemiyor baba? Open Subtitles لماذا هي لا تريدنا عندها بعد الأن يا أبي ؟ ؟ إنها تريد
    artık kızınızla ilgilenmiyorum efendim. Open Subtitles إننى لست مهتماً بإبنتك بعد الأن يا سيدي
    Hayır bunu artık yapmıyoruz Harry. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك بعد الأن يا هاري
    artık değil. Open Subtitles ليس بعد الأن يا جورج.
    artık değil, George. Open Subtitles ليس بعد الأن يا جورج.
    Neyse, artık benim sorunum değilsin Jethro. Open Subtitles على أي حال أنت لست مشكلتي بعد الأن يا (غيثرو)
    artık sana güvenmiyorum Eli. Bu meydanda. Open Subtitles (إننى لن أثق بكَ بعد الأن يا (إيلاي - هذا واضح -
    O artık gey olmasın Tanrım! Open Subtitles ! غير شاذة بعد الأن , يا إلاهي
    artık camdan inmem gerekmiyor, Dylan. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى أن أتسلل عبر نافذتي بعد الأن يا (ديلين)
    Küçük bir çocuk değilim artık Hanzo. Open Subtitles أنا لم أعد طفل صغير بعد الأن يا(هانزو).
    artık "biz" yok William. Open Subtitles ليس هنالكَ "نحن" بعد الأن يا(ويليام)
    Doc artık burada değil, dostum. Open Subtitles (دوك) ليس هنا ليس بعد الأن يا رجل.
    artık beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles (لا يزعجني بعد الأن يا (طوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more