"بعد العشاءِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemekten sonra
        
    yemekten sonra kalçamı kötü hissettim. Open Subtitles حَسناً، بعد العشاءِ ليلة أمس، وركي كَانَ يَحْصلُ على نوعِ الجثّةِ،
    Ve "yemekten sonra caz kulübüne gitmeyelim" dedi. Open Subtitles المُقترح بأنّنا نَطْفرُ نادي الجازَ بعد العشاءِ.
    - Oh, güzel. yemekten sonra odanda bir ateş çıkarta biliriz, ve o gelir ve bizi kurtarır. Open Subtitles بعد العشاءِ يُمْكِنُنا أن نشعل النار في غرفتِكِ، ثم يأتي هو وينقذنا
    yemekten sonra, hava kararınca burada kalmam Open Subtitles أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام
    yemekten sonra Hill House'ın ilk sakin öyküsü anlatıldı. Open Subtitles بعد العشاءِ والتاريخِ اللطيف لبيتِ التَلِّ نَقلَ بنجاح
    Judson ile yemekten sonra gidebiliriz. Open Subtitles جادسون وأنا يُمْكِنُ أَنْ نذْهبَ بعد العشاءِ
    yemekten sonra, Lemon'a her şeyi anlatacağım ve daha sonra da bunu kutlamak için kasabaya gideceğiz. Open Subtitles بعد العشاءِ سأخبر ليمون بكل شيء وبعدها أنا وأنت سنخرج للبلدة للإحتفال
    yemekten sonra Maryland'de evleneceğiz. Open Subtitles نحن سَنَذْهبُ إلى ميريلند بعد العشاءِ.
    Belki babam yemekten sonra onu buraya getirir. Open Subtitles دعنا لا نَفْقدَ أملَ. لَرُبَّمَا Dad'll يُعيدُه بعد العشاءِ.
    yemekten sonra su birikintisine basmıştın ya. Open Subtitles تَقدّمتَ تلك البركةِ بعد العشاءِ.
    yemekten sonra. Saat sekiz buçuk civarnda. Open Subtitles مباشرةً بعد العشاءِ.
    Beni yemekten sonra davet etti. Open Subtitles دَعتْني فوق هنا بعد العشاءِ.
    yemekten sonra. Buyur. Open Subtitles بعد العشاءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more