"بعد اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bugünden sonra
        
    • günden sonra
        
    • Bugünden itibaren
        
    • Bundan sonra
        
    • daha fazla
        
    • sonraki gün
        
    • Bir daha
        
    • günün ardından
        
    • ertesi günü
        
    • geceden sonra
        
    • gününden sonra
        
    Bu yüzden bugün herkesi buraya çağırdık, çünkü farkettik ki Bugünden sonra bir süre kendini bu kadar iyi hissetmeyebilir. Open Subtitles , لهذا دعونا الجميع للقدوم إلى هنا اليوم , لأننا نظن أنه بعد اليوم ربما لن يكون بخير لفترة طويلة
    Tamam, peki, seni Bugünden sonra bir aha görmeyi planlamıyorum. Open Subtitles حسناً, إذاً, لن أخطّط أبداً على رؤيتك ثانية بعد اليوم
    Bugünden sonra bunu devam ettirmem için delirmiş olmam lazım. Open Subtitles بعد اليوم, عليّ أن اكون مجنونًا .كي أُبقي هذا مستمرًا
    Böyle yorucu bir günden sonra seni buraya getirmemeliydim. Open Subtitles ما وجب أن أحضرك إلى هنا بعد اليوم الذي شهدته
    Bugünden itibaren dördünüzün tekrar koruma altına alınmanızı istiyorum. Open Subtitles بعد اليوم, أربعة منك سيذهبون إلى مركز الحماية
    Bugünden sonra dosyaları arşivlenecek ve Bir daha bu binaya giriş yapmayacak. Open Subtitles بعد اليوم ، سيتم أرشفة الملفات ولن يعُد مُرحباً بوجودها داخل المبنى
    Bugünden sonra dosyaları arşivlenecek ve Bir daha bu binaya giriş yapmayacak. Open Subtitles بعد اليوم ، سيتم أرشفة الملفات ولن يعُد مُرحباً بوجودها داخل المبنى
    Bugünden sonra, bana bir iyilik yapıp başka bir iş bulmama yardım edebilirsin. Open Subtitles بعد اليوم يا صديقى ، يمكنك أن تصنع لى معروفاً بأن تساعدنى فى البحث عن مكتب
    Geride hiç bir tanık bırakmak istemiyorlar ve Bugünden sonra, ...hiç olmayacak. Open Subtitles لايريدون أي شهود .ولن يكون هنالك بعد اليوم
    Pekala, evinde bulunma sebebim de bu. İşler Bugünden sonra yolunda olacak. Open Subtitles حسناً، لهذاالسببأنا أُراقببيتِك، سَتهدأُ تلك الأشياء بعد اليوم
    Bugünden sonra bunu artık yapamayacaksın. Open Subtitles لن تحوز على الفرصة لفعل ذلك بعد اليوم ، سيدي
    İnan bana Bugünden sonra, Bir daha ara vermeyeceğim. Open Subtitles لن يكون هنالك المزيد من المقاطعات بعد اليوم رائع.
    Bugünden sonra hiçbir kadın benimle çıkmak istemeyecektir. Open Subtitles بعد اليوم آي .. . أنا لا أَستطيعُ رُؤية الذي أيّ إمرأة
    Bugünden sonra, vücudunuz artık size ait değil o şimdi sizin en güçlü silahınız. Open Subtitles بعد اليوم ، لا احد ينتمى اليكى انه الآن سلاحكم الاعظم لابد ان تكونوا مستعدين
    Bugünden sonra bana Bir daha böyle davranamayacak. Open Subtitles صحيح ستيكا بعد اليوم هو لن يعاملنى هكذا ابدا
    Bu birbirimizi bu günden sonra görmeyeceğimiz anlamına geliyor, değil mi? Open Subtitles هذا يعني أننا لن نرى بعضنا بعضا بعد اليوم صحيح؟ ,
    Bir bisiklet turuyla geldik ama ilk günden sonra gruptan kaçtık. Open Subtitles ولكننا خرجنا بعد اليوم الاول من دون اذن.
    Bugünden itibaren takım giymeyecek.. ..ama ona ne yapmak isyersen yapabilirsin. Open Subtitles لن يكون استغلالها سهلاً بعد اليوم لكن افعل بها ما تشاء أن تفعل
    Tamam güzel. Kamış yok. Bundan sonra herkes içeceğini kutusundan içiyor. Open Subtitles حسناً لا مصاصات بعد اليوم الجميع يشرب من العلبة من الان
    Dışarı çıkın ki daha fazla ölüm olmasın. Open Subtitles لذا ، إخرجا من هنا و لن يكون هناك أموات بعد اليوم
    Fotoğrafçı araştırıldı ama asistanı çekimden sonraki gün kovulmuş. Open Subtitles المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة.
    Eğer bu rolü alamazsam Bir daha asla makarna ve peynir yemeyeceğim! Open Subtitles إن لم احصل على هذا الدور لن أكل معكرونة بالجبنة بعد اليوم
    İkinci günün ardından beni aramadı. Open Subtitles ما الذي كنت تعتقد أن حدث خطأ ما؟ وقالت إنها لم يدع لي بعد اليوم الثاني
    Charlotte 'un prensiyle tanıştığının ertesi günü ben de kredi kartı limitimi doldurdum. Open Subtitles بعد اليوم التقى شارلوت لها فارس، التقيت بلدي الحد بطاقة الائتمان.
    Şunu da bil ki dün geceden sonra, Bir daha benim için değerli birini kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي هذا بعد ليلة البارحة لا أريد أن أخسر أي شخص يهمني بعد اليوم
    Özür dilerim, şifreyi çözmesi oldukça zor ancak kıyamet gününden sonra hayatta kalan iki kişiden bahsediyor. Open Subtitles أنا آسف ولكنه من الصعب حل شفرته , ولكن يتحدث عن ناجيين من بعد اليوم الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more