"بعد خروجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıktıktan sonra
        
    • ayrıldıktan sonra
        
    Şahsi eşya yok. Hapisten çıktıktan sonra hayat kurmakla hiç ilgilenmemiş. Open Subtitles لا أغراض شخصية، لم يهتم ببناء حياة بعد خروجه من السجن.
    Hapisten çıktıktan sonra telefonlar gelmeye başladı. Open Subtitles بدأت الإتصالات تماماً بعد خروجه
    Hastaneden çıktıktan sonra birkaç geceliğine bizde kaldı ama... Open Subtitles بعد خروجه من المشفى ... مكث معنا لبضع ليال، ولكن
    Gotham Polis Departmanı'ndan ayrıldıktan sonra Bay Gordon'ı ebeveynlerimin cinayetini araştırması için tuttum. Open Subtitles بعد خروجه من GCPD، أنا احتفظ السيد جوردون للنظر في حالة وفاة والدي.
    Kasım 1990'da, ordudan ayrıldıktan sonra, Rourke annesinin yanına taşınmış. Open Subtitles بعد خروجه من الجيش في نوفمبر 1990 عاد(رورك)لمنزل أمه
    Hapisten çıktıktan sonra Willis Newton bir sürü işe girdi. Open Subtitles بعد خروجه من السجن أدار (ويليس نيوتن) مجموعة متنوعه
    Rivera hapisten çıktıktan sonra Peder Sam'im garajında çalışmış. Open Subtitles عمل (رفيرا) في ورشة الأخ (سام) بعد خروجه من السجن
    Yine o tuğla binadan çıktıktan sonra gidecektim ama sonra uzun süredir Lucy'i ziyaret etmediğim aklıma geldi. Open Subtitles كنتُ سأفعل بعد خروجه من ذلك البناء مُجدداً. لكن خطر في بالي أنّي لم أزُر (لوسي) منذ فترة.
    Yine o tuğla binadan çıktıktan sonra gidecektim ama sonra uzun süredir Lucy'i ziyaret etmediğim aklıma geldi. Open Subtitles كنتُ سأفعل بعد خروجه من ذلك البناء مُجدداً. لكن خطر في بالي أنّي لم أزُر (لوسي) منذ فترة.
    Ordudan çıktıktan sonra evine döndü. Open Subtitles عاد الى مسقط رأسه بعد خروجه
    Purgatory'den çıktıktan sonra Cass'e neler yaptığını da biliyorum. Open Subtitles وأعرف بما فعلتِه لـ(كاس) بعد خروجه من المطهر
    Irmak Brendan'ı çamura buladığından evden çıktıktan sonra öldü sanıyor. Open Subtitles النهر عكر وقت وفاة (بريندان) انه يعتقد انه مات بعد خروجه من المنزل حسناً, هذا جيد بالنسبه لنا
    D'Oblique'ten ayrıldıktan sonra kayıplara karıştı." Open Subtitles إختفى بعد خروجه من "دالبيوكو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more