"بعد دقائق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç dakika sonra
        
    • dakikalar sonra
        
    • kaç dakika
        
    • iki dakika boyunca
        
    Teröristlerin bombayı patlatmasından birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Teröristlerin bombayı patlatmasından birkaç dakika sonra bu bant medyaya Open Subtitles هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين
    Bir tanık, ifadesinde soygundan birkaç dakika sonra sırt çantalı ve motosikletli bir adamın yanından hızla geçtiğini söylemiş. Open Subtitles و احد الشهود قال انه رأى رجل على دراجة نارية يحمل حقيبة ظهر مسرعا بعد دقائق من عملية السطو
    Rodney Garrett'ın infazının uygulanmasından dakikalar sonra kendi dairesinde öldürülmüş. Open Subtitles التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    Sadece dakikalar sonra, binlerce çift eBay'de 2-3 katı fiyatına satışa çıkarıldı. TED و بعد دقائق من ذلك، الآلاف من تلك الأزواج تم بيعها على eBay لمرتين و ثلاثة في المفرّق.
    Şunu unutma, bir kaç dakika sonra lanet sona erecek. Open Subtitles أمي , أعتقد أنني سأتقيأ فقط تذكر بعد دقائق من الآن
    Çalıştırıldığı anda bir iki dakika boyunca ilçe şerif bürosuna ve Portland Polis merkezine düşmüş olduğundan ötürü bu siteyi tespit ettik. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي عرفنا بها الموقع لأنها زُوّدت مباشرة ًإلى مكتب مدير شرطة المقاطعة وإلى مباحث شرطة بورتلاند بعد دقائق من بدء الموقع ، سيدي
    Son mesajını yazdıktan birkaç dakika sonra birisi gizli bir numaradan Amy'i aradı. Open Subtitles بعد دقائق من نشرها لآخر تدوينة شخصٌ ما إتصل بها من رقمٍ محجوب
    Bu tutuklular, suikasttan birkaç dakika sonra fotoğrafla belgelenmiş. Open Subtitles وقد صورت هذه الاعتقالات بعد دقائق من عملية الاغتيال
    Bütün bunlar depremden birkaç dakika sonra, bilinmeyen bir sebepten ötürü başladı. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم
    Muhtemelen hasta ilaç aldıktan birkaç dakika sonra nöbet geçirmiştir. Open Subtitles على الأرجح أن هذه المريضة أصيبت بنوبة بعد دقائق من إعطائها الأدوية
    birkaç dakika sonra her şey bitecek. Open Subtitles بعد دقائق من الآن سينتهي كل شيء
    El-Hazim patlamadan birkaç dakika sonra saldırıyı üstlendi. Open Subtitles (الحازم) اعلنت مسؤوليتها بعد دقائق من الهجوم
    İlaç hemen tesir ediyor. Deb, ilacı sindirdikten birkaç dakika sonra bayılmıştır. Open Subtitles "مفعول العقار سريع، لكان أغمي على (دِب) بعد دقائق من تناوله"
    Cidden, ben de kahvaltı ettikten dakikalar sonra öğrendim. Open Subtitles جديا,تلقيت الخبر بعد دقائق من الفطور
    Arama Mya öldürüldükten dakikalar sonra gelmiş. Open Subtitles الاتصال ورد بعد دقائق من مقتل مايا
    İndirdik de, olaydan dakikalar sonra. Open Subtitles ولقد حدث ذلك، ولكن بعد دقائق من الحادثة
    Bir kaç dakika mesafede doğmasına rağmen, sadece Almanca konuşur. Open Subtitles مع أنه ولد على بعد دقائق من هنا إلا أنه لا يتحدث سوى الألمانية
    Bi kaç dakika sonra size bu konuda da bilgi verecek birini bulucam Open Subtitles بعد دقائق من الآن سأُناقش الموضوع مع احد الخبراء لكن إن كان ذلك غريباً و محرجاً لى سأذهب و العلب مع الروبوت
    Çalıştırıldığı anda bir iki dakika boyunca ilçe şerif bürosuna ve Portland Polis merkezine düşmüş olduğundan ötürü bu siteyi tespit ettik. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي عرفنا بها الموقع ... لأنها زُوّدت مباشرة ًإلى مكتب مدير شرطة المقاطعة وإلى مباحث شرطة بورتلاند بعد دقائق من بدء الموقع ، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more