"بعد دقيقتين من" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki dakika sonra
        
    Tanışmanızdan iki dakika sonra hayalarını tıraş eden bir kadın. Open Subtitles أنثى والتي بعد دقيقتين من مقابلتك كانت تحلق شعيرات خصياتك
    Faksta "4" yazıyordu. Bu, iki dakika sonra demek oluyor. Open Subtitles الفاكس يقول 'الساعة 4', أنها على بعد دقيقتين من الآن.
    Ama buraya geldikten iki dakika sonra çıktım. Open Subtitles ولكنى تركت هذا المكان بعد دقيقتين من وصولى اليه
    Kapıdan çıktıktan iki dakika sonra seninle seks yapıyor olacağını iyi biliyordum. Open Subtitles هذه العاهرة سوف تضاجعك بعد دقيقتين من مغادرتي
    Times Meydanı alarmdan iki dakika sonra bomboştu. Open Subtitles ميدان التايمز خالي تمامًا بعد دقيقتين من الإنذار
    Sen gittikten iki dakika sonra. Londra'nın binlerce fit yukarısında. Open Subtitles بعد دقيقتين من تركك إياي علىارتفاعآلافالأقدامفوقلندن.
    O kadar ayrılıp tekrar barışmalardan, ve geçirdiğim kalp krizinden ki tekrar bir araya gelişimizden iki dakika sonra... ki kabul etmeliyim ki hayatımdaki en kötü zamanlamaydı bu... sonra farkettim ki ilişkimiz çok hızlı ilerliyor. Open Subtitles ما بين انفصالنا عن بعضنا والعودة لبعضنا والإصابة بأزمة قلبية .. بعد دقيقتين من عودتنا لبعضنا
    Senin aramandan iki dakika sonra, Büro aradı. Open Subtitles الشعبة اتصلت بي بعد دقيقتين من اتصالك
    Oda servisinin hamburgeri getirmesinden iki dakika sonra. Open Subtitles بعد دقيقتين من وصول عشاء خدمة الغرف
    Bu düğmeye basıldıktan iki dakika sonra infilak ediyor. Open Subtitles انها تتفجر بعد دقيقتين من دفع هذا الزر.
    49. ve 8. caddelerin kesişiminden iki dakika sonra arama yapılmış. 3 blok öteden 911. Open Subtitles لكن ورد اتّصال طوارئ بعد دقيقتين من تقاطع الشارعين الـ49 والـ8... على بُعد ثلاث مبانٍ.
    Bu düğmeye basıldıktan iki dakika sonra infilak ediyor. Open Subtitles انها تتفجر بعد دقيقتين من دفع هذا الزر.
    O aramayı aldıktan iki dakika sonra Mike'ı suratıma bakıp Sid'i indirmemiz lazım derken buldum. Open Subtitles أتعلم، بعد دقيقتين من تلقيّ لذلك الإتصال... . وجدتُ (مايك) يحدق في وجهي (قائلا أنّ علينا القضاء على (سيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more