"بعد ذالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonra da
        
    • Sonrasında
        
    • bundan sonra
        
    • Daha sonra
        
    • Ondan sonra
        
    • ve sonra
        
    Sadece, acaba erkekleri kendisinden uzaklaştıracak bir şey yapıyor olabilir mi diye sordum sanırım Sonra da aklına üzücü bir şey geldi. Open Subtitles لقد فقط سألتها اذا كان هنالك شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها و بعد ذالك خمنت انها فكرت بشيئ ما حزين جداً
    Sonra, biri onun için cesedi saklamış ve Sonra da... Open Subtitles ثم جمد الجثتين شخص ما له ثم بعد ذالك تعرفيـن
    Sonrasında kendimi Razzle Dazzle 87 şovunda buldum. Open Subtitles بعد ذالك وعن طريق الصدفة دخلت إلى ملهى رازل دازل 87
    Sonrasında ise, sadece lokantada yanık bir parmakla oturan bir aptalsınızdır. Open Subtitles بعد ذالك, انت فقط شخص غبي جالس في المطعم مع أصبع محروق
    Eğer sorun çıkmasaydı, bundan sonra ne olacaktı? Open Subtitles يفترض هذا ماذا سيحدث بعد ذالك ؟
    Eğer sorun çıkmasaydı, bundan sonra ne olacaktı? Open Subtitles يفترض هذا ماذا سيحدث بعد ذالك ؟
    Belki Daha sonra pizza yemeye de gideriz. Open Subtitles ربما بعد ذالك يمكن ان نذهب لنشتري بعض البيتزا
    Ondan sonra olanlar karanlık bir boşluk. Open Subtitles ماحدث بعد ذالك هي بقايا الملعب السوداء الفارغة
    Bu sonucu değiştirmezdi ve sen öldükten Sonra da bu şehirde yaşamak zorundayım. Open Subtitles انها ما كانت لتغير النتيجه وانا سيتوجب عليّ البقاء في المدينه بعد ذالك
    İçki içtik sonra yemek yedik Sonra da kahve içtik ve... Open Subtitles لقد شربنا و تعشينا .... و بعد ذالك شربنا القهوة و
    Sonra da başka bir isim bulurum, çünkü artık Doktor olamam. Open Subtitles وبعدها أجد إسما جديداً لأني لن أكون الدكتور بعد ذالك
    Birçok insan Sonrasında ne olduğunu merak ediyor. Open Subtitles والكثير من الناس يتسألون ماذا يحدث بعد ذالك
    Sonrasında iki yıl Londra Üniversitesi'nde yüksek lisans yapmış. Open Subtitles بعد ذالك زماله لاجل التخرج في جامعة لندن
    Ve bundan sonra her ay onu getirmeye devam etmeye gönüllü oldu. Open Subtitles بعد ذالك هو تطوع ان يحضرها دائماً كل شهر بعد ذلك...
    bundan sonra gözetimleri üst seviyeye çıkartarak onu bulmalıyız. Open Subtitles بعد ذالك سنراقبه و نجده
    Daha sonra, Maggie unvan için bir başka teklif aldı. Open Subtitles بعد ذالك حصلت على عرض آخر للقب
    - Tamam seninle Daha sonra konuşurum - Pekala Open Subtitles سنتكلم بعد ذالك فى هذا
    Ondan sonra hiçbir menajer Maggie'yle maç ayarlamak istemedi. Open Subtitles بعد ذالك لم يرد اي مدير من ملاكمه ان يواجه ماجي
    Evet Ondan sonra bilirsin, seni yakalarlar kafandan bıçaklarlar. Open Subtitles ثم بعد ذالك يطاردونك يطعنك في الرأس نعم، أَعْرفُ كيف يتم الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more