"بعد ساعات من" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç saat sonra
        
    • saatler kaldı
        
    • bir kaç saat sonra
        
    • Belirsizlik saatlerinden sonra
        
    Barlar açıldıktan birkaç saat sonra böyle durumlar hep görülür. Open Subtitles لطالما يحدث هذا بعد ساعات من إفتتاح الحانة
    Bu fotoğraf doğduktan birkaç saat sonra çekildi. Open Subtitles الجثة التي تراها هنا قد صورت بعد ساعات من الولادة.
    O hapisten çıktıktan birkaç saat sonra. Open Subtitles بعد ساعات من خروجه من الحبس
    Duruma açıklık getirecek olursak sadece benim bileceğim bir yere gönderilmek üzere uçağa bindirilmene saatler kaldı. Open Subtitles ليكون هنالك وضوح في هذا الموقف أنت على بعد ساعات من أن يتم وضعك على طائرة وإرسالك لمنطقة غامضة أنا فقط أعلم بشأنها
    Onunla, hapisten çıktıktan bir kaç saat sonra sokakta tanıştım. Open Subtitles قابلت (تشوكو) في الشارع بعد ساعات من خروجه من الحبس
    Belirsizlik saatlerinden sonra trafik Amerika 'dan Meksika 'ya ilerlemeye başladı. Open Subtitles بعد ساعات من التوقف عاد السير الى طبيعته
    Aynen, tweetler Ross'un ölümünden birkaç saat sonra esrarengiz bir şekilde kaybolmuş. Open Subtitles بالضبط ، التهديدات اختفت بشكل غامض بعد ساعات من مقتل (رووس).
    Çavuş Turner'ın ölümünden birkaç saat sonra. Open Subtitles (بعد ساعات من موت الرقيب (تيرنر
    birkaç saat sonra... Open Subtitles - حسناً ، بعد ساعات من ذلك ..
    Neden dün Shane Mathers'a ceset bulunduktan birkaç saat sonra mesaj attınız? Open Subtitles لمَ راسلت (شاين ماثرز) يوم الأمس... بعد ساعات من وقت العثور على الجثة؟
    İddialara göre Belko Royce öz annesi Beverly Royce'u vurduktan sadece birkaç saat sonra polis merkezinden nakledilmek üzere olan meclis üyesi Richmond'a ateş etti. Open Subtitles "بالكو رويس)، أردى رئيس المجلس البلدي (ريتشموند))، "بينما كان سينقل بواسطة الشرطة، فقط بعد ساعات من زعمه بقتلِ"... "أمّهُ (بريفلي رويس...
    Bu adamın, Anthony Morretti'nin ise ölümüne saatler kaldı. Open Subtitles لكن هذا الرجل ، أنتوني موريتي إنه فقط على بعد ساعات من الموت
    Korkmuş gibi görünüyordu. Anlaşmaya saatler kaldı. Open Subtitles نحن على بعد ساعات من اتفاقيه
    Davayı aldıktan bir kaç saat sonra çözdüm. Open Subtitles لقد عرفتها بعد ساعات من بدء القضية
    Belirsizlik saatlerinden sonra trafik Amerika 'dan Meksika 'ya ilerlemeye başladı. Open Subtitles بعد ساعات من الاضطراب أصبح المرور الآن سلسلا من الولايات المتحدة إلى المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more