"بعد سنة من الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir yıl sonra
        
    % 2.3'lük faiz veriyor normalden %0.05 daha fazla. Yani Bir yıl sonra beş sent daha fazla param olacak. Open Subtitles 2.3بالمائة فائدة سنوية بدلاً من الفائدة المعتادة 2.25 وبهذا بعد سنة من الآن سأحصل على 5 سنتات إضافية
    Ama altı ay, Bir yıl sonra bütün bunlar unutulacak ve benimle çalışmak için geleceksin. Open Subtitles ،لكن ستة أشهر، بعد سنة من الآن ,سينتهي الأمر تماماً وستأتي للعمل معي
    Bundan Bir yıl sonra burada sadece rom ve Meksika birası olacak. Open Subtitles بعد سنة من الآن ، لن يكون هنالك شيء سوى الرم و البيرة المكسيكية في هذا المكان
    Bundan Bir yıl sonra alışveriş merkezinin havuzunda buluşacağız. Open Subtitles بعد سنة من الآن نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري
    Ne şimdi, ne Bir yıl sonra ne de ölüm döşeğindeyken torunlarına anlatabilirsin yoksa bedelini onlar öder. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    Bundan Bir yıl sonra, bilemedin iki yıl... Open Subtitles بعد سنة من الآن أو سنتين بالأكثر
    Bir yıl sonra bütün olanlara bakıp birlkte güleceğiz. Open Subtitles بعد سنة من الآن سوف تنظر إلى هذا و تضحك
    Dünya Bir yıl sonra tamamıyla ölmüştü. Open Subtitles ذلك العالم مات بعد سنة من الآن
    Bir yıl sonra Valley'de BMW satarken bu anı hatırla. Open Subtitles بعد سنة من الآن عندما تبيع سيارات (بم إم دابليو) في (الوادي) -تذكر هذه اللحظة
    Ve umarım Bir yıl sonra.. Open Subtitles الآن، آمل بعد سنة من الآن
    Bundan Bir yıl sonra evlenmiş olacağız. Open Subtitles سنتزوج بعد سنة من الآن
    Avery ile evlenirim ve parasını Bir yıl sonra alırız ya da 2 yıl, fark etmez. Open Subtitles فأنا سأتزوج من (آيفري) سنأخذ نقوده بعد سنة من الآن أو بعد سنتين ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more