"بعد سنوات قليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç yıl sonra
        
    • birkaç yıl içinde
        
    • kaç yıl sonra
        
    • Birkaç sene sonra
        
    • kaç sene sonra
        
    Bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من مجيئي لهذه البلاد, قابلت ذلك الرجل
    birkaç yıl sonra, onlardan biri Eyalete dönerek Fbi'a Louisvillein dışında delil verdi. Open Subtitles بعد سنوات قليلة, سلمَ واحد منهم نفسه لدى عميل فيدرالي خارج لوي فيلي
    Bu küçük ortaklığın birkaç yıl içinde bir numara olacağının farkında mısın genç? Open Subtitles أنت تدرك تلك الأقلية ستكون رقم واحد بعد سنوات قليلة أيها الصبي الأبيض
    birkaç yıl içinde Tokyo'ya geri çağırılacağımı söyledi. Ne düşünüyorsun? Open Subtitles قال لي أنه سيتم استدعائي عائدا الى طوكيو بعد سنوات قليلة
    "Gomulka bir kaç yıl sonra, alkollüyken Sovyet Mareşal Zhukov ile aralarındaki bir sohbeti anlattı. Open Subtitles أخبرني جومولكا بعد سنوات قليلة أنه تحاور مع المارشال السوفيتي جوكوف الذي كان في حالة سكر
    Neredeyse tahminlerin her biri Birkaç sene sonra gerçekleşti. TED تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة.
    (Gülüşmeler) Bir kaç sene sonra, büyük bir kemancı Jascha Heifetz hakkında bir espri duydum. TED (ضحك) بعد سنوات قليلة لاحقاً سمعت نكتة عن أعظم عازفي الكمان، جاسشا هيفيتز.
    birkaç yıl sonra, hayatımda bazı şeyleri kontrole almayı başardım. TED بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي
    Ve keşiflerinden sadece birkaç yıl sonra, alüminyum gümüş kadar pahalı bir metalden bir genel yapı malzemesine dönüştü. TED و بعد سنوات قليلة فقط من اكتشافهما، تغير الألمونيوم من معدن ثمين تكلفته تساوي تكلفة الفضة إلى مادة بنائية خام شائعة.
    birkaç yıl sonra okul kapısındaki kızgın, küçük adam iyi bir fikir olduğunu düşünüp, Başkanlığa adaylığını koydu. Open Subtitles بعد سنوات قليلة كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة
    birkaç yıl sonra benden olan ilk çocuğumuz doğdu. Open Subtitles بعد سنوات قليلة,كنا ننتظر طفلنا الأول و الذى من صلبى
    Neyse, birkaç yıl sonra marketi arayıp ismini öğrenmeye çalıştım. Open Subtitles على اية حال بعد سنوات قليلة اتصلت بمكان عمله وحاولت ايجاد اسمه الكامل
    Ama çocuklara yönelik pazarlama yöntemleri birkaç yıl sonra iyice yoldan çıktı. Open Subtitles لكن التسويق للأطفال أنطلق حقيقة بعد سنوات قليلة بالطعام المعالج
    Özel bir eğitimle birkaç yıl içinde üniversiteye hazır olacağına eminim. Open Subtitles مع التعليم الخاص، ستتأهلّ للكلية بعد سنوات قليلة.
    Belki birkaç yıl içinde, ondan af diler ve hep beraber oluruz. Open Subtitles ربما بعد سنوات قليلة نطلب منه أن يسامحنا ونكون جميعا معاً مره أخرى.
    Çünkü bir kaç yıl sonra adam yeni birini bulur yeniden para kazanır ve hiç sorumluluk almaz. Open Subtitles لأنه بعد سنوات قليلة سيكون هو مع شخص جديد يقوم بكسب الكثير من الأموال ولا توجد مسئولية حقيقية
    İlk çocuğumuz, bir kaç yıl sonra oldu. Open Subtitles كان لدينا طفلنا الأول بعد سنوات قليلة.
    Birkaç sene sonra da babam kumar borcu yüzünden vuruldu. Open Subtitles لكن بعد سنوات قليلة قُتل ابي بسبب دين قمار
    Birkaç sene sonra, onu da kaybetti. Open Subtitles ثم بعد سنوات قليلة , رحل هو ايضا .
    (Kahkahalar) Biraz hayal kırıklığına uğramıştım -- gençtim; ama sonra tekrar gittim, bir kaç sene sonra -- bu defa California'da, Berkeley'e gittim. Dedim ki, işin biyolojik tarafında şansımı deneyeceğim. TED (ضحك) كنت محبطاً قليلاً -- شاب لطيف, ولكن عدت ثانيةً بعد سنوات قليلة و هذه المرة في كاليفورنيا, ذهبت إلى بيركلي. و قلت سأدخل من الجانب البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more