"بعد شهرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • İki ay sonra
        
    • birkaç ay sonra
        
    • iki ay içinde
        
    • İki aya
        
    • iki ay kaldı
        
    • kaç ay sonra
        
    • birkaç ay içinde
        
    İki ay sonra mayıs ayında, Einstein bu kez atomun varlığıyla ilgili yüzyıllık soruları cevaplayan ikinci bir makale sundu. TED بعد شهرين في مايو قدم أينشتاين ورقة ثانية، هذه المرة بمواجهة قرون في مسألة ما إذا كانت الذرات موجودة فعلا.
    Bu bir iki ay sonra bir hademe tarafından üniversitenin deposunda bulundu. Open Subtitles هذا وجد بعد شهرين من قبل بواب في مخزن آر سي سي
    birkaç ay sonra. - Acaba ozamana kadar bitirebilecek miyiz? Open Subtitles بعد شهرين اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟
    Daha önce de konuştuğumuz gibi, birkaç ay sonra bir ameliyat daha olacak ama her şey umduğumuzdan da iyi gidiyor. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية أخرى بعد شهرين لكن عموماً وضعها أفضل مما تمنيناه
    İşe yarasa bile, bugün kurtarabilsek bile iki ay içinde radyasyondan zaten ölecekler. Open Subtitles حتي إذا أفلح الأمر حتي إذا أنقذناهم اليوم سيموتون من الإشعاع بعد شهرين
    Ted, iki ay içinde evleniyorum, ve aklımı kaçırmak üzereyim, ama sen benim en iyi arkdaşımsın, ve beni bunun için affetmelisin. Open Subtitles تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا
    Ve bebek iki aya doğacak. Open Subtitles والطفل سيوضع بعد شهرين.
    Seçime iki ay kaldı. Başkan olarak zamanım kalmadı. Open Subtitles الانتخابات على بعد شهرين الوقت يمضي على بقائي كرئيس
    Zaten her durumda bir kaç ay sonra liseden mezun olmuş olacağım, değil mi? Open Subtitles حسناً ، سأتخرج من المدرسة بعد شهرين ، أليس كذلك ؟
    Sadece sana düğünmüzün birkaç ay içinde olacağını hatırlatıyorum, ve senin günü kurtaracağını umuyordum. Open Subtitles انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم
    Chandler'in bu videosunda görebileceğiniz gibi epey başarılı, onunla tanışmamızdan iki ay sonra geri takla atmaya başladı. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    Yüksek stresli durumlar başladığında dikkatlerini ölçüyoruz. İki ay sonra bir daha ölçerek bir değişim olup olmadığını kontrol ediyoruz. TED ونراقب انتباهم في مواقف الضغط الشديد ثم نتابعهم مرة أخرى بعد شهرين وأردنا اكتشاف لو حدث اختلاف.
    Şimdi bakarsanız, hücreleri yeniden aşıladığımızda: Yeniden aşılamadan iki ay sonra, aynı birey. TED أنظروا الآن، عندما تم إعادة زرع الخلايا: بعد شهرين من إعادة زراعتها في نفس القرد.
    İki ay sonra döndüğümde 26 çocuk çok sessiz görünüyorlardı. TED وعدت بعد شهرين ، وقام الأطفال جميعا بالبحث، بصورة هادئة جدا.
    Bundan birkaç ay sonra yatağıma geri döneceksin. Open Subtitles بعد شهرين من الان وسوف تعودين الى فراشي مجددا
    Bundan birkaç ay sonra 30 kilo daha almış olacaksın çatlakların olacak, göğüslerin kocaman olacak. Open Subtitles بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد
    Annemin ölümünden birkaç ay sonra, beni aradı. Open Subtitles بعد شهرين من وفاة أمى وصلنى إتصال منه
    Taburcu olduğumda,... aslında çıktıktan birkaç ay sonra,... Open Subtitles لذا فعندما خرجت... حسناً، بعد شهرين من خروجي في الواقع،
    İki ay içinde küçük kardeşime bira alıp, seni partilere götürmesi için yalvarıyor olacaksın. Open Subtitles بعد شهرين سوف تشتري جعة لأخي الصغير وتترجاه فقط أن يأخدك إلى حفلة.
    Çünkü iki ay içinde mizahi kitabınız çıkacak. Open Subtitles لأنكِ سوف تصدرين كتابًا فكاهيًا بعد شهرين
    Bütün izin ve son planların iki ay içinde hallolmasını bekliyorlar. Open Subtitles نتوقع أن تكون جميع التصاريح والخطط النهائية واضحة بعد شهرين
    İki aya çıkıyorum. Open Subtitles سأخرج بعد شهرين.
    Komşu köyden yeni gelinin gelmesine iki ay kaldı. Open Subtitles بعد شهرين ستأتي عروس من القرية المقابلة
    Bir kaç ay sonra, Plummer tekrar ortaya çıktı ve daha fazla para istedi. Open Subtitles بعد شهرين بلمبير يظهر مرة اخرى و اراد المزيد
    Vali onu, Alaska birkaç ay içinde özel seçimi yapana kadar kocasının boşluğunu doldurması için atadı. Open Subtitles عيّنها الحاكم لتشغل مقعدَ زوجها حتّى تحدّد "آلاسكا" موعداً لانتخاباتٍ خاصّة بعد شهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more