İki ay sonra mayıs ayında, Einstein bu kez atomun varlığıyla ilgili yüzyıllık soruları cevaplayan ikinci bir makale sundu. | TED | بعد شهرين في مايو قدم أينشتاين ورقة ثانية، هذه المرة بمواجهة قرون في مسألة ما إذا كانت الذرات موجودة فعلا. |
Bu bir iki ay sonra bir hademe tarafından üniversitenin deposunda bulundu. | Open Subtitles | هذا وجد بعد شهرين من قبل بواب في مخزن آر سي سي |
birkaç ay sonra. - Acaba ozamana kadar bitirebilecek miyiz? | Open Subtitles | بعد شهرين اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟ |
Daha önce de konuştuğumuz gibi, birkaç ay sonra bir ameliyat daha olacak ama her şey umduğumuzdan da iyi gidiyor. | Open Subtitles | ستحتاج إلى عملية أخرى بعد شهرين لكن عموماً وضعها أفضل مما تمنيناه |
İşe yarasa bile, bugün kurtarabilsek bile iki ay içinde radyasyondan zaten ölecekler. | Open Subtitles | حتي إذا أفلح الأمر حتي إذا أنقذناهم اليوم سيموتون من الإشعاع بعد شهرين |
Ted, iki ay içinde evleniyorum, ve aklımı kaçırmak üzereyim, ama sen benim en iyi arkdaşımsın, ve beni bunun için affetmelisin. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
Ve bebek iki aya doğacak. | Open Subtitles | والطفل سيوضع بعد شهرين. |
Seçime iki ay kaldı. Başkan olarak zamanım kalmadı. | Open Subtitles | الانتخابات على بعد شهرين الوقت يمضي على بقائي كرئيس |
Zaten her durumda bir kaç ay sonra liseden mezun olmuş olacağım, değil mi? | Open Subtitles | حسناً ، سأتخرج من المدرسة بعد شهرين ، أليس كذلك ؟ |
Sadece sana düğünmüzün birkaç ay içinde olacağını hatırlatıyorum, ve senin günü kurtaracağını umuyordum. | Open Subtitles | انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم |
Chandler'in bu videosunda görebileceğiniz gibi epey başarılı, onunla tanışmamızdan iki ay sonra geri takla atmaya başladı. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
Yüksek stresli durumlar başladığında dikkatlerini ölçüyoruz. İki ay sonra bir daha ölçerek bir değişim olup olmadığını kontrol ediyoruz. | TED | ونراقب انتباهم في مواقف الضغط الشديد ثم نتابعهم مرة أخرى بعد شهرين وأردنا اكتشاف لو حدث اختلاف. |
Şimdi bakarsanız, hücreleri yeniden aşıladığımızda: Yeniden aşılamadan iki ay sonra, aynı birey. | TED | أنظروا الآن، عندما تم إعادة زرع الخلايا: بعد شهرين من إعادة زراعتها في نفس القرد. |
İki ay sonra döndüğümde 26 çocuk çok sessiz görünüyorlardı. | TED | وعدت بعد شهرين ، وقام الأطفال جميعا بالبحث، بصورة هادئة جدا. |
Bundan birkaç ay sonra yatağıma geri döneceksin. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان وسوف تعودين الى فراشي مجددا |
Bundan birkaç ay sonra 30 kilo daha almış olacaksın çatlakların olacak, göğüslerin kocaman olacak. | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد |
Annemin ölümünden birkaç ay sonra, beni aradı. | Open Subtitles | بعد شهرين من وفاة أمى وصلنى إتصال منه |
Taburcu olduğumda,... aslında çıktıktan birkaç ay sonra,... | Open Subtitles | لذا فعندما خرجت... حسناً، بعد شهرين من خروجي في الواقع، |
İki ay içinde küçük kardeşime bira alıp, seni partilere götürmesi için yalvarıyor olacaksın. | Open Subtitles | بعد شهرين سوف تشتري جعة لأخي الصغير وتترجاه فقط أن يأخدك إلى حفلة. |
Çünkü iki ay içinde mizahi kitabınız çıkacak. | Open Subtitles | لأنكِ سوف تصدرين كتابًا فكاهيًا بعد شهرين |
Bütün izin ve son planların iki ay içinde hallolmasını bekliyorlar. | Open Subtitles | نتوقع أن تكون جميع التصاريح والخطط النهائية واضحة بعد شهرين |
İki aya çıkıyorum. | Open Subtitles | سأخرج بعد شهرين. |
Komşu köyden yeni gelinin gelmesine iki ay kaldı. | Open Subtitles | بعد شهرين ستأتي عروس من القرية المقابلة |
Bir kaç ay sonra, Plummer tekrar ortaya çıktı ve daha fazla para istedi. | Open Subtitles | بعد شهرين بلمبير يظهر مرة اخرى و اراد المزيد |
Vali onu, Alaska birkaç ay içinde özel seçimi yapana kadar kocasının boşluğunu doldurması için atadı. | Open Subtitles | عيّنها الحاكم لتشغل مقعدَ زوجها حتّى تحدّد "آلاسكا" موعداً لانتخاباتٍ خاصّة بعد شهرين |