"بعد عام من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yıl sonra
        
    • ilk yılı
        
    • bir sene sonra
        
    • bir yıl kadar sonra
        
    Bu kayıt bir yıl sonra ailesinin tavan arasında saklanmış olarak bulundu. Open Subtitles وجد هذا التصوير بعد عام من الجريمة مخبأ فى العلية عند العائلة
    Bu ilişkilerin olmadığını bilmek istemiyor Bundan bir yıl sonra Kamu Open Subtitles إنّه لايريد أن يعلم حال العلاقات العامة بعد عام من الآن
    Ve Dizzy'i kaydettim, ve o bir yıl sonra öldü McCoy Tyner isminde bir adama bizim yaptığımız şeyleri anlattıktan sonra. TED و سجلت حفل ديزي، وتوفى بعد عام من ذلك. ولكن ليس قبل ان يخبر شخصا يدعى ماكوي تاينر عما نفعله
    Hindistan Sınırı, Kış, M.S 1621 . (Tianqi Rejiminin ilk yılı) Open Subtitles "الحدود الهنديّة، شتاء عام 1621 م، بعد عام من حكم (تيانكي)"
    bir sene sonra onu bulmak için otele gidecek misin peki? Open Subtitles اذن، بعد عام من الآن هل ستذهبين لذلك الفندق للعثور عليه؟
    Bunu yaptıktan bir yıl kadar sonra postayla bu geldi, kendiliğinden. TED لقد وصلت لي هذه بعد عام من تجربتي عبر البريد ..
    Okulda neler olduğunu sordum ve ben ayrıldıktan bir yıl sonra okulu bıraktığını söyledi. TED سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي.
    Ve bu görevi de Osmanlı tahtına oturduktan, bir yıl sonra yapacaktı, Open Subtitles وكانت أول مهمة يأخذها على عاتقه بعد عام من توليه العرش
    Karmaşadan bir yıl sonra, dogudaki Roma ordusu düzeni tekrar saglamak için ona döndü. Open Subtitles ثمّ بعد عام من الفوضى، لجأت له القوّات الرّومانية بالشرق لاعادة النظام.
    Burada buluşacağız, ağacın altında, tam bir yıl sonra. Open Subtitles سنعود هنا تحديداً عند هذه الشجرة بعد عام من الآن.
    İşgali eleştiren Profesör Lebowitz tarafından Altı Gün savaşından bir yıl sonra kaleme alınmış. Open Subtitles البروفيسور ليبوفيتش، أحد منتقدي الاحتلال كتب بعد عام من حرب الأيام الستة، عام 1968
    bir yıl sonra yine aynı muhabbeti yapıyor olursak çocuk senindir. Open Subtitles إن كنا نقوم بهذا الحوار بعد عام من الآن أقسم أنه سيكون لك
    bir yıl sonra insanlığını yeniden açtığında seni pişman olacağın bir yanlışa düşmekten alıkoyan şeyler. Open Subtitles غرضها وقايتك من ارتكاب خطأ قد تندمي عليه بعد عام من الآن
    Ama eğer ona o hapı verip durursak bir yıl sonra ne hale gelecek? Open Subtitles ولكن إن بقينا نعطيه هذه الحبوب، فكيف سيكون حاله بعد عام من الآن؟
    Gloria Barker Lynelle ile kocasının geçirdiği kazadan bir yıl sonra evlat edinmiş. Open Subtitles غلوريا باركر تبنّتته بعد عام من تعرّض لينيل و زوجها لحادث السيارة
    nihayet bundan bir yıl sonra aramıza katılacak. TED وسينضمُ إلينا أخيرًا بعد عام من الآن.
    - Auteuildaki gizemli hayatından bir yıl sonra Open Subtitles بعد عام من الاقامه السريه فى اوتوييل
    Hindistan Sınırı, Kış, M.S 1621 . (Tianqi Rejiminin ilk yılı) Open Subtitles "الحدود الهنديّة، شتاء عام 1621 م، بعد عام من حكم (تيانكي)"
    Hindistan, M.S 1621 . (1st year of the Tianqi Rejiminin ilk yılı) Open Subtitles "الهند) عام 1621 ميلاديًّا)، بعد عام من عهد الإمبراطور (تيانكي)"
    Hiç şüphem yok ki, bir sene sonra şu an içinde bulunduğumuz vahim durumu yüzümüzde bir gülümseme ile yad edeceğiz. Open Subtitles لا شك أنه بعد عام من الآن سنتذكر ما حدث لنا وسنبتسم
    Dönüşümüzden bir yıl kadar sonra bir yeteneğim olduğunu öğrendim. Open Subtitles بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more