"بعد كل ما فعلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığım onca şeyden sonra
        
    • yaptıklarımdan sonra
        
    • Yaptığın onca şeyden sonra
        
    Senin için yaptığım onca şeyden sonra arkadaşının komşusu olmak istemiyor musun? Open Subtitles لا تريدين أن تعيشي بجوار صديقك, بعد كل ما فعلت من أجلك؟
    Ee--arkadaşlığımızı bitiriyor musun ? Senin için yaptığım onca şeyden sonra? Open Subtitles إذاً تنهين علاقتنا بعد كل ما فعلت لكِ؟
    yaptığım onca şeyden sonra. Open Subtitles بعد كل ما فعلت. بعد كل ما فعلت.
    Dağılmamaya, iyi olmaya çalıştım, kafayı sağlam tuttum, yaptıklarımdan sonra... Open Subtitles ‫حاولت الحفاظ على التركيز ‫وأن تكوني بخير ‫للحفاظ على رباطة جأشي... ‫بعد كل ما فعلت...
    Senin için yaptıklarımdan sonra. Open Subtitles ‫بعد كل ما فعلت من أجلكِ...
    Yaptığın onca şeyden sonra hâlâ babacığın için bir hayal kırıklığısın. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك
    Senin için yaptığım onca şeyden sonra. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لك
    yaptığım onca şeyden sonra bize kim inanır? Open Subtitles من سيصدقنا بعد كل ما فعلت ؟
    Sana yardım etmek için yaptığım onca şeyden sonra. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لمساعدتك
    Hem de onun için yaptığım onca şeyden sonra! Open Subtitles بعد كل ما فعلت من أجله
    yaptığım onca şeyden sonra... Open Subtitles بعد كل ما فعلت...
    Senin için yaptıklarımdan sonra... Open Subtitles ‫بعد كل ما فعلت لكِ...
    Yaptığın onca şeyden sonra sana neden inanayım ki? Open Subtitles ...بعد كل ما فعلت لماذا يجب أن أصدقك؟
    Benim için Yaptığın onca şeyden sonra mı? Open Subtitles بعد كل ما فعلت من أجلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more