"بعد كل وجبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her yemekten sonra
        
    Bu evde yaşadığın sürece, Her yemekten sonra bunu yapacaksın. Open Subtitles وستفعل ذلك بعد كل وجبة طوال معيشتك في هذا المنزل
    Bakımsız kalmışsınız. Her yemekten sonra, bir iğne vuracağız. Open Subtitles أنت ضعيف لذلك سنعطيك حقنة مثل هذه بعد كل وجبة
    Her yemekten sonra, bir iğne vuracağız. Open Subtitles أنت ضعيف لذلك سنعطيك حقنة مثل هذه بعد كل وجبة
    Ve bu sevimli şeyleri Her yemekten sonra mutlaka fırçalamak lazım. Open Subtitles وهذه الأشياء من المؤكد أنها تقوم بالتنظيف بعد كل وجبة
    Biz küçükken, kız ve erkek kardeşlerim ve ben... annemin ve kendisinin Her yemekten sonra bu kadar çok bulaşık yıkamasından bıkmıştı, tabii bulaşıklar için evde olduğundan değil, onun için de herkesin kendi tabağının sorumluluğunu almasını istedi ve üzerine baş harflerimizi yazdırdı. Open Subtitles . . عندما كنا صغيرين , اخوتي و أخواتي و أنا سأم أبي من أنه و أمي عليهما غسيل الصحون , دوماً بعد كل وجبة
    Arkadaşlarım bana "Stewie neden Her yemekten sonra kusuyorsun?" diye soruyor. Open Subtitles كما تعلم أصدقائي سألوني. "ستيوي لماذا تستفرغ بعد كل وجبة. ؟
    Diyabet hastalarının Her yemekten sonra insülin kullanmak zorunda kalmadığı bir dünya hayal edin, çünkü onlara kendi başlarına insülin üretmelerini sağlayacak sağlıklı pankreas hücreleri nakledebileceğiz. TED تخيلوا عالمًا حيث مرضى السكري لا يضطرون إلى الاعتماد على الأنسولين بعد كل وجبة لأننا نستطيع تزويدهم بخلايا بنكرياس سليمة يمكن أن تنتج الأنسولين بنفسها.
    Her yemekten sonra da masayı temizleyeceksin. Open Subtitles عليك تنظيف الطاولة بعد كل وجبة
    Bu, Her yemekten sonra başına gelecek. Open Subtitles هكذا ستبدو بعد كل وجبة
    Her yemekten sonra uyuyakalıyorsun sen. Open Subtitles أنت تخر نائمًا بعد كل وجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more