Onun öyle olduğunu kabul ediyorum. Babamın ölümünden sonra benimle ilgilendi. | Open Subtitles | أنا لا أفكر به بهذا النحو لقد ربانّي بعد موت أبي |
ama bazen bir kişinin ölümünden sonra alınan dersler umduklarımız değildir. | Open Subtitles | لكن احيانا الدروس التي نتعلمها بعد موت أحدهم ليست ما نتوقعها |
Everett ve babaannenin ölümünden sonra albay babanı ve beni yanından ayırmadı. | Open Subtitles | بعد موت إيفرت و جدتك العقيد أبقى أباك و أنا قريبين منه |
Eğer savaş onları özgür kılmasaydı babam ölünce hepsini azat edecektim. | Open Subtitles | هناك فرق نحن لم نكن نعاملهم هكذا بالإضافة إلى أني كنتُ سأحررهم جميعاً بعد موت أبي |
Annesi öldüğünden beri onu çok zorlukla büyütüyorum. | Open Subtitles | بعد موت أمه كانت مسؤلية تربيته صعبة جدا علي |
Alexios'un ölümünden sonra Anna'nın kardeşi John tahta çıktı, Anna da felsefe ve ilime geri döndü. | TED | بعد موت أليكسيوس، صعد يوحنا شقيق آنا إلى العرش وعادت آنا إلى الوراء للفلسفة والمنح الدراسية. |
Cecil'in ölümünden sonra kendime bu soruları sormaya başladım: Aslan Cecil'in yakınında yaşayan toplum onu korusaydı ne olurdu? | TED | بعد موت سيسيل، بدأتُ أتساءل: ماذا لو أنَّ المجتمع الذي عاش بجوار الأسد سيسيل قد ساهم في حمايته؟ |
Asit yaratığın ölümünden sonra okside oluyor, tamamıyla yok oluyor. | Open Subtitles | يتأكسد الحمض الجزيئ بعد موت المخلوق فيصبح محايدأ كليأ |
Ama Anjali'nin ölümünden sonra, o, katilin, başka birisi olduğu gösterir Ve o, hem Ravi hem de Anjali'yi öldürdü. | Open Subtitles | لكن بعد موت أنجلى يبدو أن القاتل شخص آخر وهو الذى قتل كلاً من رافي وأنجلي |
Merkez, Griffin'in ölümünden sonra Janus planını yayınladı. | Open Subtitles | الارسال كان مركزى لخطة جانوس بعد موت جريفين |
Ve gelenek gereği, babasının ölümünden sonra tahta oturan Süleyman, dostu İbrahim'i de kendisiyle birlikte İstanbul'a getirmişti. | Open Subtitles | وكما جرت العادة وعندما وصل سليمان للحكم بعد موت أبيه أخذ أبراهيم المأتمن معه إلى إستانبول |
Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı. | Open Subtitles | بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها |
Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı. | Open Subtitles | بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها |
Bu mesaj Marisa'nın ölümünden sonra kanla yazılmış olarak... duvarda bulunmuştu. | Open Subtitles | هذا الرساله وجدت مكتوبه بالدماء علي الحائط بعد موت ماريسا |
"Musa'nın ölümünden sonra, Tanrı, Yeşu'yla konuştu ve dedi ki:.." | Open Subtitles | بعد موت موسي ، تكلم الرب الي يوشع و قال |
Yarın, yarın Meksikalı da ölünce, hakkında bir karara varacağım. | Open Subtitles | و عندما ينتهي الأمر غداً بعد موت المكسيكي سأبدأ في التفكير فيك |
Lentz ölünce tek yetkili sen kaldın. | Open Subtitles | بعد موت لينز كنت الوحيد الذي يمكنه التدخل |
Baban ölünce bu eve konacaklarından bahsediyorlardır herhalde. | Open Subtitles | واعتقد بانهم كانوا يتحدثون عن امتلاك هذا المنزل أيضا بعد موت والدك؟ |
Biliyorum, annemle babam öldüğünden beri başka seçeneğimiz olmadığını söyleyip durma. | Open Subtitles | أنا أعلم .. أنت تخبريني بأستمرار أنه بعد موت والدينا أننا فقدنا أختيارتنا |
Khaled Al Fayeed'in ölümünün ardından paranın babana geçip geçmediği şüphe konusu. | Open Subtitles | حسنا , المشكلة تكون حول إذا كان المال ذهب لوالدك بعد موت خالد الفايد |
Babasının erken vefatından sonra babam ona önce okulda sonra Cambridge'de destek oldu. | Open Subtitles | بعد موت ابيه المبكر، قام ابي بدعمه في المدرسة وفي جامعة كامبردج |
İşin aslı, annemin öldüğü geceden beri tek bir yere sıkışıp kalmışım. | Open Subtitles | الحقيقة اني بعد موت امي كنت عالق في مكان واحد |
Kadının ölümüyle kendimizi temize çıkarabiliriz. | Open Subtitles | بعد موت هذه الشاهدة ، يمكننا إثبات براءتنا وكسب ثقة الرأي العام بنا |
Dinle, iki adamın öldüğüne göre botunda yer açılmış olmalı. | Open Subtitles | اسمع، بعد موت شخصين، سيكون هناك مكان على متن القارب |
Verge ve Gord öldürüldükten sonra herkes ceza yerinden çıktı mı? | Open Subtitles | إذاً الجميع خرجٌ من الإحتجاز بعد موت فيرج و جورد |
Babam öldükten sonra beni tek başına büyütmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | كان عليها ان تعتني بي و بنفسها بعد موت ابي |