"بعد وقتٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • süre sonra
        
    Bir süre sonra ne kadar yalnız olduğunu bile fark etmiyorsun. Open Subtitles بعد وقتٍ قصير لا يمكنك ان تلاحظ حقاً كم انت وحيد
    5. Helyum tankı tıngırdadıktan ve gravitometre döndükten kısa bir süre sonra kontak patlıyor ve oksijen seviyesi tükeniyor. TED 5. بعد وقتٍ قصير من اهتزاز خزان الهيليوم ودوران مقياس الجاذبية، ينفجر المحرك ومستويات الأوكسجين تتدهور.
    6. Yakıt göstergesi parladıktan ve gravitometre döndükten kısa bir süre sonra reaktör sızdırıyor. TED 6. بعد وقتٍ قصير من إضاءة مقياس الوقود ودوران مقياس الجاذبية، يحدث تسرب للمفاعل.
    Telefonunki GPS'in gösterdiğine göre etkinlik bittikten kısa bir süre sonra otelin dışında düşürülmüş. Open Subtitles مُحدّد المواقع على هاتفها يُظهر أنّه تُرك خارج الفندق بعد وقتٍ قصير من إنتهاء الحدث.
    Ölümden kısa bir süre sonra cesedi morgdan kaybolmuş. Open Subtitles اختفت جثته من المشرحة بعد وقتٍ قصير من وفاته.
    Anlaşılan gölgen bir süre sonra kendi vücuduna geri dönüyor. Open Subtitles يبدو أنّ ظلّك يعود إلى جسدك بعد وقتٍ مُحدّد
    Dönüşünden kısa süre sonra da, tasarı rafa kaldırıldı. Open Subtitles بعد وقتٍ قليل من عودته، الحساب تم إستبعاده من الإعتبار
    - Yangından kısa bir süre sonra. Open Subtitles حسناً، بعد وقتٍ قصير من الحريق.
    Evet, sizi aradıktan kısa bir süre sonra CEO'muz ile mevzuyu yeniden konuşmaya çalıştık ama kararını yeniden düşünmesi için onu ikna edemedik. Open Subtitles أجل، حسناً، بعد وقتٍ قصير من إتّصالي بك، حاولنا إعادة النظر بالمُشكلة مع رئيسنا التنفيذي، لكن لمْ نتمكّن من جعله يُعيد النظر في قراره.
    Anneleri Ashura'yı doğurduktan sonra kendini toparlayamayıp kısa süre sonra da bu dünyadan göçtü. Open Subtitles ...تكبّدت والدتهما صعوبة في النّقاهة بعد أن أنجبت أشورا وتُوفّيت بعد وقتٍ وجيز من ذلك
    Ve bir süre sonra kapı açıIdı. Open Subtitles ومن ثمّ، بعد وقتٍ قصير. فُتِح الباب.
    Yayınımızı yaptıktan kısa bir süre sonra, Johannes'den 3 kelimelik bir mesaj aldım. "Wintris geldi." TED بعد وقتٍ قصير من نشرنا، تلقيتُ رسالة نصية من ثلاث كلمات من (يوهانسون): "قد وصل وينتريس."
    Bir süre sonra, bebek Michael'in kurtarıldığı haberleri yayıldı. Open Subtitles بعد وقتٍ قصير, إنتشرت أقاويل ,عن طفلٍ أنقذهُ (مايكل)
    Muhammed döneminden kısa süre sonra müslüman astronomlar göğü haritalıyordu. Open Subtitles فقد رسمَ فلكيوا الاسلام خرائط (للسماء بعد وقتٍ قصير من زمن (مُحمَّد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more