"بعضنا البعض ولكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Birbirimizi arıyorduk ama diyelim sebep aşk değildi. Open Subtitles كنا نبحث عن بعضنا البعض ولكن افرضي أن اتباعي لك لم يكن بسبب الحب
    Birbirimizden nefret etsek kimse bizi suçlayamaz ama umarım böyle olmaz. Open Subtitles أن لا أحد يستطيع لومنا إذا كرهنا بعضنا البعض ولكن أمل أن هذا لم يحدث
    Birbirimizin tepesine binebilir, küçük sıyrıklar oluşturabilir birbirimize isimler takabilir ve bazen de birbirimizden çalabiliriz ama bunların hepsini aile olduğumuz için yaparız. Open Subtitles ربما أنّنا نتحرش في بعضنا ونورط بعضنا البعض وننادي بعضنا بألقاب مشينة وعادةً مانسرق من بعضنا البعض ولكن كل ذلك لأننا عائلة واحدة
    Bunu şimdiye yapmıştık ama silahımız yoktu. Open Subtitles لقد ودعنا بعضنا البعض ولكن لم يكن معنا مسدس
    Ve evet birbirimizi sevdiğimizi biliyorum ama şu da bir gerçek ki lise arkadaşlıklarını bir arada tutan şey lise. Open Subtitles ونعم أعلم بأننا جميعاً نحب بعضنا البعض ولكن الحقيقة بأنه الغراء الذي يصمد هو صداقة الثانوية معاً في الثانوية
    Haklisin, Lobos ile ben iyi anlasamadik ama bu benim organizasyondaki önemimi bilmemesi gerektigi anlamina gelmez. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    Birbirimize doğru adımlar atabiliyoruz, ama biri liderlik yapmalı ve sen bu konuda baya iyisin. Open Subtitles لقد وقعنا في خِطى بعضنا البعض ولكن شخص ما يجب أن يقود الطريق، وأنت جيد في ذلك
    Haklısın, Lobos ile ben iyi anlaşamadık ama bu benim organizasyondaki önemimi bilmemesi gerektiği anlamına gelmez. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    Birbirimizin işine burnumuzu sokmayacağız dedik ama tek bir laf edeceğim. Open Subtitles ،لقد قطعنا وعدًا بعدم التدخل في أعمال بعضنا البعض .ولكن سأٌقول شيئًا واحدًا
    Beverly, birbirimizle fazla uyuşmadığımızın farkındayım ama ilişkimizden ortaya harika bir şey çıktı. Open Subtitles بيفرلي اعلم اننا لا نتفق مع بعضنا البعض. ولكن شيء رائع خرج من علاقتنا
    Pek göz göze gelmiyoruduk biliyorum, ama nefret etmek? Open Subtitles أنا أعلم بأننا لم نفعل هذا أمام بعضنا البعض ولكن تكرهني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more