"بعضهم بعضا" - Translation from Arabic to Turkish

    • birbirlerini
        
    • birbirini
        
    • birbirlerine
        
    Kuzey Amerikada atesboceklerini gozlemlerseniz, Kuzey Amerikanin bircok seyi gibi, onlar bagimsiz olmaya meyilli operatorler. birbirlerini gozardi ediyorlar. TED إذا رآيتم يراعات في شمال أمريكا، مثل العديد من الأشياء في شمال أمريكا، إنهم يميلون إلى الإستقلال. فيتجاهل بعضهم بعضا.
    Onlardan beslenmeden önce avlarının birbirlerini öldürmesi mantıklı değil. Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم
    Yüz yıllardır kamp ateşlerinde yaratığın öldürme arzusu ile ilgili hikâyeler anlatarak birbirlerini korkutmuşlardır. Open Subtitles لقرون عدة, كانوا يرعبون بعضهم بعضا حول نيران المخيم مع حكايات عن مخلوق دموي
    Erkeklere özgü göz alıcı renkler, aynı havuzdaki erkekler birbirini öldürür. Open Subtitles والألوان الرائعة حكرا على الذكور، الذكور في نفس دبابات ويقتلون بعضهم بعضا.
    Dışarıda birbirini yiyen insanlar var! Open Subtitles ولكن في الخارج هناك اناس يأكلون بعضهم بعضا
    Çalışanların karşılıklı olarak daha iyi için birbirlerine ilham verirler. TED الموظفون يلهمون بعضهم بعضا. نحو المصلحة الأعلى.
    Vurmadın bile... Onlar... birbirlerini dövdüler. Open Subtitles انه يبدو انك حتى لم تقم بضربهم لقد ضربوا بعضهم بعضا
    Demokrasi, hukukun üstünlüğü, insanların birbirine hoşgörülü davranması birbirlerini önemsemeleri sayesinde baskın çıkacağız. Open Subtitles ديمقراطية ، حكم القانون ، وأن يعامل الناس بعضهم بعضا باحترام.. وأن يهتمّوا ببعضهم ، وسننتصر
    Yakındaki köylüler birbirlerini öldürüyorlar. Open Subtitles سكان القرى المجاورة يقتلون بعضهم بعضا
    Yeminli düşmanmışlar ve bütün bir yılı birbirlerini kandırmaya çalışmakla geçirmişler ama Noel arifesinde, ikisinde de diğerinin dürüstçe cevaplayacağı birer soru hakkı varmış. Open Subtitles كانوا أعداء و قضى كل منهم عام كامل يحاولون خداع بعضهم بعضا ولكنهم في احد ليالي رأس السنة تم سؤالهم سؤال واحد كان يجب أجابته بصدق
    İnsanların birbirlerini çamur deryalarında katlettikleri bir zamandan, tarih kitapları "Büyük Savaş" olarak bahsetmektedirler. Open Subtitles تطلق عليها كتب "التاريخ "الحرب العظمى وهو وقت ذبح به الرجال بعضهم بعضا فوق مسافات من الأوحال
    Karanlığa giderek, dillerini bozalım. Böylece birbirlerini anlayamazlar. Open Subtitles "لنذهب ونمزج لغاتهم وألسنتهم إلى لغة واحده اخرى لايفهم بها بعضهم بعضا" سفر التكون
    (Alkışlar) Böylelikle, en uzak iki ucunun sonuçta birbirlerini öpecekleri fikrini sevdik. TED (تصفيق) ولذا فإننا أعجبنا بفكرة أن طرفي الجسر البعيدين سينتهي بهم المطاف بتقبيل بعضهم بعضا.
    Tek yapmamız gereken geri çekilip o şerefsizlerin birbirini öldürmesine izin vermek. Open Subtitles كل مانحتاجه ان نقف متفرجين وندع الاوغاد يقتلوا بعضهم بعضا
    Ama bütün bu birbirini bulan kardeşler fikrini ortaya atan sendin. Open Subtitles ولكنك الوحيد الذي تكلم عن مفهوم الاخوة والاخوات الذين وجدوا بعضهم بعضا
    İnsanlar birbirini severdi. Open Subtitles كان الناس يحبون بعضهم بعضا.
    Herkes, herkes birbirini lanetler! Open Subtitles سيلعنون بعضهم بعضا
    Herkes birbirini yiyor işte! Open Subtitles الجميع يأكل بعضهم بعضا
    Sesimi duyduğuna biraz şaşırdı ama karantinadayken bile 4400'lerin birbirlerine destek olması gerektiğinden bahsediyordu. Open Subtitles كان مندهشا لسماع صوتي لكن عندما كان بالحجر الصحي كان يخبرنا بضرورة بقاء الـ 4400 مع بعضهم بعضا
    Bu oda birbirlerine bağırıp çağırdıkları yerdi. Open Subtitles هذه هي الغرفة حيث كانوا يصرخون على بعضهم بعضا
    Kartaca, Romalılar tarafından bozguna uğratıldıktan sonra halkının yüzlercesini arenada birbirlerine karşı dövüşmeye zorladılar. Open Subtitles بعد أن عانت قرطاج من الهزيمة على يد الرومان أجبروا المئات من شعبه لمحاربة بعضهم بعضا في الساحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more