Birkaç hayat kurtarmış olabilirsin. Sana aşık olan bir sapık değildi. | Open Subtitles | من المحتمل أن تكوني قد أنقذت بعض الأرواح |
Yıllar önce bir şeyler söyleyebilirdi. Birkaç hayat kurtarırdı. | Open Subtitles | كان بوسعه قول شيء منذ أعوام ربما لينقذ بعض الأرواح. |
Evet, belki hortlak meselesi... sinirli bir ruh, | Open Subtitles | .نعم, ربماهي مسكونة. بعض الأرواح الغاضبة |
Mutlaka, küçük bir rehberliğin içinde bir ruh biliyorsunuzdur. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت تعرف بعض الأرواح التي كانت بحاجة للقليل من التوجيه |
Biraz panik insanları daha tedbirli yapabilir. Belki bazı hayatları kurtarabilir. | Open Subtitles | قليل من الذعر ، ربما جعل الناس حريصين ربما يحفظ بعض الأرواح |
Beraberinde bazı hayatları götürmezse, tam anlamıyla israf olur. | Open Subtitles | لذا لو أنّه لا يأخذ بعض الأرواح معه، سيكون مثل هذه النفاية. |
hadi biraz ruh çağıralım. | Open Subtitles | حسنا، فلنستدعِي بعض الأرواح. |
Seninle konuşan, bizimle hücrede bulunan bazı ruhlar mı? | Open Subtitles | بعض الأرواح التي كانت بالسجن كانت تتحدث إليك؟ |
Belki birkaç ruhu halledersin. 10-15 gibi ruhu. | Open Subtitles | انت تعلم, ربما تخلصني من بعض الأرواح عشرة مثلاً أو خمسه عشر |
Birkaç hayat kurtarmak ister misin? | Open Subtitles | أترغب بإنقاذ بعض الأرواح ؟ |
Muhtemelen Birkaç hayat kurtardın. | Open Subtitles | أنت أنقذت على الأرجح بعض الأرواح{\pos(195,220)} |
Bu uzun zaman önce kaybolmuş kötü bir ruh. | Open Subtitles | روح ... بعض الأرواح الضائعة من سنوات عديدة |
Bu uzun zaman önce kaybolmuş kötü bir ruh. | Open Subtitles | إنها ... روح ... بعض الأرواح الضائعة |
Ama bazı ruhlar şeytanın yardımı olmadan da kötülüğü ortaya çıkarabilir. | Open Subtitles | ولكن بعض الأرواح قادرة على خلق الشر بدون مساعدة من الشر نفسه |
Yüce Tanrım sana danışmaksızın akıl almaz kötülükleri olan birkaç ruhu da sana yolladık. | Open Subtitles | ... يـا إلهنـا ... بدون إستشـارتك لقد قضينـا على بعض الأرواح الشرّيرة الواعيـة لأفعـالهـا |