"بعض الإتصالات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaç telefon
        
    • Birkaç görüşme
        
    • birkaç telefon
        
    • kaç yeri
        
    • telefon görüşmeleri
        
    Bir kaç telefon açmam gerek. Open Subtitles لقد حان الوقت , يجب أن أقوم بإجراء بعض الإتصالات
    Bir kaç telefon açarım, dava ne kadar çetin öğrenirim. Open Subtitles سأجري بعض الإتصالات, لأرى مدى قوة هذه القضية.
    Birkaç görüşme yaptım ve onun düşündüğüm kişi olduğundan oldukça eminim. Open Subtitles لقد أجريت بعض الإتصالات وأنا متأكد لحد ما أنه هو من أعتقد
    Birkaç görüşme yaptım. Başarılı bir denizciymişsin. Open Subtitles لذا قمت بإجراء بعض الإتصالات لقد كُنت جندي مُنضبط
    Bana konser biletiymiş gibi geldiler. birkaç telefon bağlantısı almamıza ne dersiniz? Open Subtitles هذا يبدو كصوت تذاكر الحفلات لى , مارأيكم فى ان تلقى بعض الإتصالات ؟
    birkaç telefon açıp, ağız yoklarım. Open Subtitles إسمعا سأجري بعض الإتصالات عسى أن أكتشف شيئاً
    Sanırım askeri bir dövme. Bir kaç yeri arayayım. Open Subtitles أعتقد بأنه خاص بالعسكريين، سأقوم بإجراء بعض الإتصالات
    Bazı telefon görüşmeleri yapmam gerekir, ama bunu sabahtan önce yapamam, üzgünüm. Open Subtitles يجب أن أجري بعض الإتصالات ولكن ليس قبل الصباح إني آسف
    Bana bir kaç telefon açıp yardım edebileceğini söyledi. Open Subtitles فقال: أنه سيُجري بعض الإتصالات ويساعدني
    Ben yalnızca bir kaç telefon açtım. Hayır, fazlasını yaptın. Open Subtitles لقد أجريت بعض الإتصالات فحسب
    Ben bir kaç telefon ederim. Open Subtitles سوف أجري بعض الإتصالات , ....
    Birkaç görüşme yapmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج أن أجري بعض الإتصالات
    Birkaç görüşme yaptım. Open Subtitles لقد أجريت بعض الإتصالات
    Önce biraz piyasayı yoklayacağım, ardından birkaç telefon görüşmesi yapıp, bu senaryoyla ilgilenen var mı yok mu öğreneceğim. Open Subtitles آنذاك، ما الثالي أيّها السيّد المنتج؟ ،حسنا، سأضيف بعض اللمسات ،أجري بعض الإتصالات
    Pekala, birkaç telefon ettim, birkaç ayarlama yaptım ve sonuç: Open Subtitles ,حسنا, لقد عملت بعض الإتصالات :و رتبت بعض الأمور, و الخبر الجيد هو
    Hayatım üzerine oyun oynayacaksam birkaç telefon görüşmesi yapmam gerekiyor. Open Subtitles سأذهب لأجري بعض الإتصالات الهاتفيّة... إذا إضطررتُ لتسليم شريان حياتي
    Annen mutlu olacaksa birkaç telefon konuşmasını kaldırabilirim. Open Subtitles إذا كان الأمر يسعد والدتك، أستطيع إحتمال بعض الإتصالات الهاتفية.
    Bir kaç yeri arayıp, günlüğüme de yazdıktan sonra yatsam iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أني سأجري بعض الإتصالات ثم سأكتب مذكراتي قليلاً، وبعدها سأنام
    Pekala, bak, bazı telefon görüşmeleri yapacağım. Open Subtitles حسناً، اسمع سأجري بعض الإتصالات ولكن لا يمكن للشرطة الفيدرالية أن تقحم نفسها في مثل هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more