"بعض الرجال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazı adamlar
        
    • birkaç adam
        
    • kaç adam
        
    • Bazı insanlar
        
    • biraz adam
        
    • bir adam
        
    • birileri
        
    • birkaç kişi
        
    • Birkaç adamla
        
    • adamlardan bazıları
        
    • birkaç kişiyi
        
    • Bazı adamların
        
    • bazı erkekler
        
    Bazı adamlar karşı koyamadıkları güçlerin etkisiyle kanunlara karşı gelerek mahvolurlar. Open Subtitles بعض الرجال يُحَطَمُون بواسطة القوانين التى يُحَطِمُونها غير قادرين على مقاومة
    Ve şans eseri Bazı adamlar mikrofonlarla dolu bir odada suikast hakkında, siz ve diğer sekiz insanın anladığı dilden konuşmaya başladılar. Open Subtitles و كان هناك شخص يتحدث مع بعض الرجال عن جريمة قتل بلغه تتحدثينها أنت و ثمانى أشخاص آخرين فى حجره مليئه بالميكروفونات
    birkaç adam alıp şu tarafı sarayım. Tam arkalarına geçebilirim. Open Subtitles دعنى أصطحب بعض الرجال و أهاجم جانبهم أستطيع اختراق صفوفهم
    Dövüşmek istemiyorum diye birkaç adam bana hayatı zindan ediyor. Open Subtitles بعض الرجال يتعمدون مضايقتي لأنني لا اريد ان ألاكم
    Krallığın idaresini ele geçirmek için bir kaç adam arıyordum. Open Subtitles إني أبحث عن بعض الرجال للانقلاب على الحُكم
    Bazı insanlar Yaradan'ın huzuruna çıkmadan önce kendilerini olduklarından daha yetenekli göstermeyi severler. Open Subtitles بعض الرجال يختارون أن يخاطرون ويواجهونني في ضوء ساطع قبل أن يقابلوا خالقهم
    Bazı adamlar doğru yolu değil de güvenli olanı arar. Open Subtitles بعض الرجال لا تسعى للطريق الصحيح و لكن إلى الأسلم
    Bu yolda destekçi olan Bazı adamlar oldu ama hiç birisi yüzleştiğim talep ve baskıyı bilmiyordu. Bu baskı iki güzel çocuğum olduğu zaman daha da şiddetlendi. TED كان هناك بعض الرجال المشجعين على طول الطريق، لكن لم يدر أحدهم بالمطالب والضغوطات التي كنت أواجهها، الضغوطات التي أصبحت أقل حدة بخاصة عندما رزقت بطفلي الجميلين.
    Bazı adamlar yapmaktan ziyade konuşmaktan daha büyük zevk alır. Open Subtitles يستمد بعض الرجال متعتهم من التحدث أكثر من الفعل
    Tünelde bile olsalar, Bazı adamlar elmas verir ama düzgün bir şekilde davranırdı. Open Subtitles بعض الرجال قد يقدمون الماس و مع ذلك سيتصرفون باحتشام , حتى في النفق
    Bazı adamlar seni arıyor. Burada bela istemiyoruz. Open Subtitles بعض الرجال يبحثون عنك، لا نستطيع تحمل أي مشكلة هنا.
    birkaç adam topla. Gidip profesörü bulacağım. Open Subtitles أحضر بعض الرجال سأذهب للعثور على الأستاذ
    Sen de ordun için birkaç adam almaya geldin, öyle değil mi? Open Subtitles دراكو المحارب يتقدم نحو هذه القريه وانتى تردين بعض الرجال لتكوين جيش اليس كذلك؟
    Bugün eve beni arayan birkaç adam geldi. Open Subtitles بعض الرجال قدموا إلى بيتي اليوم يبحثون عني
    Kaufman bizimle beraber, bir kaç adam gönderdi. Onların icabına baktık. Open Subtitles كوفمان أرسل بعض الرجال معنا نحن تخلصنا منهم
    Bazı insanlar şanslıdır, bazıları ise şanssız. Open Subtitles بعض الرجال سعيدين الحظ ,وبعضهم ذو حظ سيىء.
    Don Juan, sen ve Romeo yanınıza biraz adam alıp Cahill'in başında nöbet tutun. Open Subtitles ـ دون جوان ، أنت و روميو اجلب بعض الرجال راقب كاهيل
    Yani, Amerika'da her gün bir adam kız arkadaşını dövüp öldürüyor. Open Subtitles أعني، بأن هالك كل يوم بأمريكا بعض الرجال يضربون ويقتلن صديقاتعهم
    Duyuyorum. Bence birileri geliyor. Kalabalıklar. Open Subtitles سمعته ، أعتقد أن هناك بعض الرجال قادمون من هذا الطريق ، العديد منهم
    Sadece aramamda yardımcı olması için birkaç kişi daha vermeni istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أطلب أن تقدّم ليّ بعض الرجال. ليساعدوني في البحث عنه.
    Beni evde bırakıp, ekibinden Birkaç adamla birlikte içmeye gitmişti. Open Subtitles تركني في المنزل ليتناول الشراب مع بعض الرجال من فصيلته العسكرية
    Girdiğimiz evlerin birinde bulduğumuz adamlardan bazıları. bölgenin sessiz olduğunu herhangi bir olay yaşanmadığını söyledi. Open Subtitles لقد أخبرنا بعض الرجال الذين كانوا يسكنون المنازل التى استولينا عليها أنه قطاع هادئ جداً لا شئ يحدث على الأطلاق
    Ben de devriye gezen birkaç kişiyi göndereceğim. Open Subtitles سأرسل بعض الرجال للقيام بدوريات هذا أفضل ما يمكنني القيام به
    Bazı adamların karılarını aldattığını biliyorum ama... benim babamın böyle bir şey yapacağını hiç düşünmedim. Open Subtitles وأنا أعرف بعض الرجال الخونه لزوجاتهم ، وانت تعرفين ، ولكن لمأكن.. لم يساورني التفكير بان ابي ستفعل شيء من هذا القبيل
    bazı erkekler bir fırsat yakaladıkları zaman, kadınlara kur yapmanın görevleri olduğunu düşünür. Open Subtitles ان تعلم ان هناك بعض الرجال يظنون ان من واجبهم ان يغازلوا السيدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more