"بعض الناس أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazıları
        
    bazıları ise ona Kral demek istediler. Bunun denenip onaylandığını düşündüler. TED أراد بعض الناس أن يدعوه الملك. فَهُم يعتقدون أنه تمت تجربته واختباره.
    bazıları, demokrasi esasen seçim demektir. TED يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات.
    bazıları bunun kolay bir yol olduğunu söyler. Open Subtitles يقول بعض الناس.. أن هذه هي الطريقة السهلة للخروج من المأزق
    bazıları bir dövüşçünün sahip olduğu en önemli şeyin bir yürek olduğunu söyler. Open Subtitles يزعم بعض الناس أن أهم ما يمكن أن يمتلكه الملاكم هو القلب
    bazıları şerif Foster'ı bataklığın aldığını söyledi. Open Subtitles يقول بعض الناس أن المستنقع ابتلع النائب فوستر
    Bazı insanlar soyulmayı hak eder, bazıları etmez canım. Open Subtitles يستحق بعض الناس أن يُسرقوا وآخرون لا يا عزيزتي.
    bazıları da yay teorisinin zor olduğunu düşünüyor. TED ويعتقد بعض الناس أن نظرية الأوتار الفائقة صعبة .
    bazıları bu sayının çok büyük olduğunu düşünüyor, medya lobi uzmanları olan ancak telif hakkı matematikçileri bunu her yıl enflasyonlar birlikte hesaplanmamasına şaşırdılar. TED يعتقد بعض الناس أن هذا الرقم كبير نوعا ما لكن رياضيي حقوق النشر الذين هم خبراء باللوبي الاعلامي متفاجئين تماما لأن الامور لم تتفاقم برغم ارتفاع معدلات التضخم كل عام
    bazıları "Bilinç Biliminin" olamayacağını söylüyor. TED يقول بعض الناس أن علم الوعي مستحيل.
    Ve şunu belirtmek isterim ki bende de birkaç yıl öncesinde bu tip beyinsel krizler oluşuyordu, fakat o zamanlar en son kitabımı yazıyordum, ve bazıları bu kitabın çok farklı olduğunu söylüyordu. TED وانا سأذكر أنني عايشت صرع الفص الصدغي المؤقت قبل سنوات مضت، ولكنها كانت اثناء وقت كتابة كتابي الاخير، وقال بعض الناس أن هذا الكتاب كان حقا مختلف.
    bazıları, onun dilinin sahte olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول بعض الناس أن ألسنتهم غريبة
    bazıları çıkacak ve size satışçı olmak çok kötüdür diyecek. Open Subtitles قد يقول بعض الناس أن "موظف المبيعات" مصطلح سئ
    Sanırım duymuşsundur olaydan sonra bazıları, bunu.. Senin yapmadığını biliyorum Danny. Open Subtitles .. أعتقد أنكِ سمعتِ أنه بعد حدوث ذلك .. ظنّ بعض الناس أن "أعلم أنك لست الفاعل ، "داني
    bazıları Tanrı'nın yollarının gizemli olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول بعض الناس أن طرق الله غامضة
    Diyor ki "neden bazıları kral gibi yaşarken geri kalanlar sıçan gibi yaşasın? Open Subtitles يقول " لم على بعض الناس أن تعيش مثل الملوك والبقية كالجرذان؟"
    Evet, bazıları bunu yanlış buluyor. Open Subtitles نعم، يرى بعض الناس أن هذا خطأ.
    bazıları bunu süper güç sanıyor; fakat gerçek süper güçlerim cam duvarlara çarpmak -- (Gülüşmeler) ve arkadaşlarıma dişlerinin arasındaki lahanayla gezinmelerine izin vermek. TED يظن بعض الناس أن هذه قوة خارقة، لكن قواي الخارقة الحقيقية هو الارتداد عن الحوائط الزجاجية، (ضحك) وترك أصدقائي يمشون ببقايا من اللفت في أسنانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more