"بعض منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • birazını
        
    • Bir kısmını
        
    • kısmı
        
    • İster
        
    • birazı
        
    • biraz getir
        
    Eski Pandamem metinleri anımsatıyor. birazını çıkartabilirim. Open Subtitles نصوصها المذكّر بباندايمونوس , أنا يُمكنُ أَنْ اَفْهمَ بعض منه.
    Ama adamlarımız birazını çıkarmış. Open Subtitles حتى مدة أسبوع لكن رجالنا حصلوا على بعض منه
    Yeni fotoğraf yerleştirmek için plâstik kaplamayı keserken mührün Bir kısmını götürmüşler. Open Subtitles كانوا يقومون بقطع الطلاء لإدراج الصورة الجديدة يمكن أن يسحب بعض منه ليختمه
    Bir kısmını anneme verirdim. Open Subtitles حسنا، أنا أود أن أعطي بعض منه إلى أمي.
    Havzanın suyu yarığın içine aktıkça, bir kısmı eksi 15 derecede yeniden donuyor. TED بينما يتدفق الماء إلى داخل الصدع بعض منه يتجمد مجدداً في درجة الحرارة 15 درجة مئوية تحت الصفر
    Ben de tam kimchi yiyordum. Sen de ister misin? Open Subtitles لقد كنت اتناول كيمشى هل تريدين بعض منه ؟
    Hatta o kadar çok para sakladım ki, eğer birazı kaybolsaydı muhtemelen fark bile etmezdim. Open Subtitles في الحقيقة ,أخفيت كثيرا من المال ,لدرجة أنه إذا أختفى بعض منه من المحتمل أن ألاحظ ذلك
    Arkaya git ve biraz getir. Bu seni kör eder. Open Subtitles نحن نعمل بقليل من الهيكسايت أذهب و أحضر لنا بعض منه
    birazını eve götür istersen. Annem bolca yapmış. Open Subtitles خذي بعض منه الى المنزل،لقد أعددت المزيد منه
    Onda çoksa birazını da sana versin! Open Subtitles العقل , يجب أن يكون لديها بعض منه لتستخدمه
    birazını kenara ayırmayı unutmayın Tamam satın ama hepsini değil Ne olur ne olmaz anlıyor musunuz? Özellikler sen! Open Subtitles أحرص أن توفر القليل، بيع بعض منه للأحتياط، بالأخص أنت.
    Belki birazını güzel yemek için harcayabiliriz. Open Subtitles وربما ننفق بعض منه على وجبة لطيفة.
    İyi ki çok güzel saçları var da, birazını yemeği dert etmedim artık. Open Subtitles -من الجيد أن لديها شعر جميل ، ولم أمانع بأكل بعض منه
    Bununla mümkün. birazını içtikten sonra turp gibi oldum. Open Subtitles بهذا, شربت بعض منه والان انا بخير.
    Yani Bir kısmını deneyimledin. Eşyaları falan. Open Subtitles حسناً، لقد شهدت بعض منه.
    Bir kısmını yaktık. Open Subtitles أحرقنا بعض منه
    Bir kısmını. Open Subtitles بعض منه.
    Bir kısmını. Open Subtitles بعض منه.
    İneği sağdığınızda eğer inekte mastitis sorunu varsa bir kısmı ve yani bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum umarım yemek sırasında izlemiyorsunuzdur ancak meme iltahabındaki irinin bir kısmı süte karışır. Open Subtitles عندما تحلب البقرة إذا كانت البقرة لديها إلتهاب سيئ بالثدي أو بعض منه
    Biraz ister misiniz? Open Subtitles انا للصدقه الليله هل تريد بعض منه ؟
    En azından birazı. Open Subtitles لدي بعض منه على أية حال
    Git biraz getir, Noqreh. Open Subtitles نوكرا أذهبي للحصول على بعض منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more