"بعض منهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazıları
        
    • bazılarının
        
    • birkaç tane
        
    • Kimileri
        
    • birkaçı
        
    (Kahkahalar) İnanabiliyor musunuz, inanabiliyor musunuz, Bazıları bunu saldırgan buluyor. TED ضحك الان هل تصدق ان بعض منهم يلقوا هجوما
    Bu insanlar daha sonra beslenmeleri için kozalanmış. İçlerinden Bazıları hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles هؤلاء الناس تشرنقوا للغذاء لاحقا بعض منهم قد يكون حي.
    Hatta Bazıları kendilerini kara büyüyle saklarlar. Open Subtitles بعض منهم يمكنه اخفاء نفسه كلياً .بواسطه السحر الاسود
    bazılarının Hıristiyan olduğu doğrudur ancak bunu kendileri istedi. Open Subtitles صحيح أن بعض منهم قد أصبحوا مسيحيين، ولكن بارادتهم الحره.
    - birkaç tane var. Onlar bizim halk kültürümüzün parçası. Open Subtitles هناك بعض منهم حقاً انهم جزء من فولكلورنا
    Kimileri elli yıldan beri burada ve herkesle bağlantılarını kaybetmişler. Open Subtitles بعض منهم كان هنا 50 عاماً، إنهم فقدوا التواصل مع الجميع.
    Bu müşterilerinden Bazıları yüksek mevkide olan insanlar. Open Subtitles بعض منهم بأجور خيالية يقدمون إلى عملاء كبار
    Bazıları doğruydu, Bazıları değildi fakat önünde sonunda, herkes unutur. Open Subtitles بعض منهم كانت حقيقة والآخر لم يكن لكن في النهاية الكل ينسى
    Bazıları bunu yaptı, Bazıları farkında ve Bazıları da göz ardı etmeyi seçti. Open Subtitles بعض منهم فعلها, بعض منهم علم وبعض منهم اختار الإخفاء
    Sonunda Bazıları kendi çekim alanlarını oluşturacak kadar büyürler ve bu nedenle daha da fazla madde toplarlar. Open Subtitles في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد.
    Bazıları kocasını kaybetmiş ve bulmaları çok zor. Open Subtitles ‫بعض منهم فقدوا أزواجهم وهم يعانون من ذلك ‫كثيراً
    Hatta Bazıları yamyamlığa bile başladı. Open Subtitles حتى قام بعض منهم بالعكف إلى أكل لحوم البشر لمدى يأسهم
    Sadece, herkesin iki yüzü vardır, Bazıları diğerlerinden daha rahatsız edici olabiliyor. Open Subtitles انها مجرد، الجميع لهم وجهان، بعض منهم مزعج اكثر من غيرهم
    Bazıları açıklayamadığım şeyler yapıyor. Open Subtitles بعض منهم يفعل اشياء لايمكنني حتى تصورها بحق الجحيم
    Bazıları Nelson kardeşleri seviyorlar, mürettabat'ın çoğundan daha uzun süredir buradalar. Open Subtitles بعض منهم مثل الأخوات نيلسون تواجدوا على متن السفينة مدة أطول من معظم أفراد الطاقم
    Bazıları... binlerce yıl yaşayabiliyor. Open Subtitles كما تعرفين، بعض منهم يمكنهم العيش لآلاف الأعوام.
    Ama bazılarının içini doldurmayı yeğlerim. O da bunlardan biri. Open Subtitles ولكنني أحب بعض منهم محشوين, وهو واحد منهم
    En azından bazılarının hapse girdiğini göreceğiz. Open Subtitles لكن على الأقل سوف نرى بعض منهم يدخل السجن.
    Ama, bazılarının sana bilendiğini de düşünüyorum. Open Subtitles على الرغم، أظن أن بعض منهم يشجعونك بالخفاء.
    Sen de birkaç tane alabilirsin. Open Subtitles يمكنك الحصول على بعض منهم.
    Kimileri bana çok düşkündür. Open Subtitles "بعض منهم مولعا لي"
    - Fotoğrafların hepsi ölümden sonra çekildi. - birkaçı neredeyse hayattaymış gibi duruyor. Open Subtitles ـ هذه الصور كلها ما بعد الوفاة ـ بعض منهم يبدون تقريباً على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more