Kristalin içindeki küçük çatlağa çok dikkatlice bak. | Open Subtitles | الآن ، أنظرى بعناية فائقة للعيب الصغير في صميمه |
Bu çok dikkatlice seçilmiş bir ifade ve teknik olarak da doğru. | Open Subtitles | أتعلم إنّكَ تنتقي ألفاظكَ بعناية فائقة وبتعبيراتحقيقية،أقصد.. |
Ancak içe dönükler, içe dönük olduğunuz için büyük olasılıkla bavulunuzdakileri dikkatle koruyorsunuz. | TED | وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة. |
Gemellus! Senden bu beylere dikkatle bakmanı istiyorum. | Open Subtitles | جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة |
çok dikkatli ve titiz bir şekilde sonuçları bir egzersiz defterine yazıyor. | TED | ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص |
Herhangi bir sorun olmadan, çok dikkatli bir şekilde ... ... yararlanmak için, çok ince bir ayar yapmanız gerekebilir. | TED | لذلك يبدو أنك تحتاج فقط لنعديلها بعناية فائقة للحصول على منافع بدون اضرار |
Her şeyi büyük özenle yerleştiriyor. Biri kocaman bir bıçak bırakmış. | Open Subtitles | انها تضع الأشياء بعناية فائقة شخص ما ترك سكين كبير خارج |
Çünkü mazeretinizi çok dikkatlice planlamıştınız. | Open Subtitles | لأنك خططت لحجة الغياب بعناية فائقة |
Bu yayını çok dikkatlice incelemenizi istiyorum. | Open Subtitles | سأطلب منكم أن تراجعوا ...هذه المادة بعناية فائقة جداً |
Şimdi çok, çok dikkatlice çıkart. | Open Subtitles | حسناً، اسحبيها الآن بعناية فائقة |
Beni çok dikkatlice dinle. | Open Subtitles | أستمع لي. بعناية فائقة. |
çok dikkatlice planlanmış bir oyun. | Open Subtitles | إنها مصنوعة بعناية فائقة |
çok dikkatlice. | Open Subtitles | بعناية فائقة |
Paul ve ben hayatımız boyunca dikkatle dinlersek belki o sözleri duyabilirdik... | Open Subtitles | وإذا استمع بول وانا بعناية فائقة كل حياتنا ربمانسمعتلكالكلمات |
Çünkü her yıl yardımcı analistlerimizi büyük dikkatle seçmekteyiz. | Open Subtitles | بسبب ذلك نحن كل عام نختار محلليننا الجدد بعناية فائقة |
Fırsatçılıkla işlenen bir cinayetin, büyük bir dikkatle önceden tasarlanış olduğuna inandırmaya çalıştı bizi. | Open Subtitles | و يجعلنا نصدِّق أن الجريمة انتهازيِّة و تبدو كما لو أنَّها غير مخطَّط لها بعناية فائقة |
Beni dikkatle dinle seni değersiz pislik. | Open Subtitles | إنصت بعناية فائقة أنتّ عديم الفائدة و قِطعة من قذارة. |
Hangi noronla baglanti kuracaklarini dikkatle tespit ederler. | TED | إنهم يختارون بعناية فائقة منْ مِن الخلايا سيتصلون . |
Benim düsündügüm su. çok dikkatli bir plan yapildi ama bu plan yürümedi. | Open Subtitles | ما أعتقده أن ثمة خطة موضوعة بعناية فائقة |
Dedektif, ben olsam bu tarz suçlamalar yöneltmeden önce çok dikkatli düşünürdüm. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، سأفكّر بعناية فائقة قبل القيام بهذا النوع من الإتهامات. |
İnternetten bağımsız olmamızı sağlayacak apayrı yapıtaşlarından oluşan özenle tuttuğumuz temiz bir yedekleme sistemimiz yok. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |