"بعيداً جداً عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzaktaki
        
    • yakınında bile
        
    • bu kadar uzakta
        
    • çok uzakta
        
    - Buradan çok uzaktaki bir kasada. - Aptal olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إنه في خزنة بعيداً جداً عن هنا - كلا ، لست أعتقد بأنك غبي -
    - Buradan çok uzaktaki bir kasada. - Aptal olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إنه في خزنة بعيداً جداً عن هنا - كلا ، لست أعتقد بأنك غبي -
    Ayrıca, köpek mamasının yakınında bile değildim. Open Subtitles وبالمناسبة، أَنا بعيداً جداً عن الغذاء الفعلي.
    Bu sabah hangarın yakınında bile değildim. Open Subtitles أنا كنت بعيداً جداً عن الحظيرة هذا الصباحِ
    Gerçekten evinden bu kadar uzakta ne işin var? Open Subtitles و الآن جدياً ما الذي تفعلة بعيداً جداً عن المنزل ؟
    Evinden bu kadar uzakta ne işin var ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه بعيداً جداً عن موطنك؟
    Ve bu da Magnolia'dan çok ama çok uzakta yaşayacağın anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعنى أن تبقى بعيداً جداً عن ماجنوليا
    Hayır, Leo, iyinin yakınında bile değilim. Open Subtitles لا، الأسد، أَنا بعيداً جداً عن موافقة.
    Liman yolunun yakınında bile değiller. Open Subtitles إنهم بعيداً جداً عن طريق المرفأ
    Beaumont'dan bu kadar uzakta ne işin var senin? Open Subtitles ما الذي تفعلة بعيداً جداً عن بومونت؟ ؟
    ¢İ Buradan çok uzakta ¢İ Open Subtitles بعيداً جداً عن هنا.
    Seçme sırası Alex'te ve buradan çok uzakta bir yeri seçeceğini biliyorum. Haydi. Open Subtitles أوه، لا، (أليكس) هي من ستختار هذه المرة وأراهن أنها ستختار شئ بعيداً جداً عن هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more