"بعيدا جدا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzak
        
    • yakınında bile
        
    • çok uzakta
        
    Amatör işi. 2 santim daha sola gelse fünye patlatmak için depodan çok uzak kalacakmış. Open Subtitles ساعة هواة جدا. بوصة واحدة إلى اليسار وكان الأنبوب سيصبح بعيدا جدا عن خزان الوقود ولا يتمكن من تفجيره
    Harika bir hikayenin hatırlatıcısı... ve burdan çok uzak bir yerin. Open Subtitles - نصب تذكارى لقصة رائعة ولمكان بعيدا جدا عن هنا
    Özgürlüğe, hem yakın hem de çok uzak hayatta kalan kaçaklar, Henri Young ve Rufus McCain geri götürüldüler daha şanssız arkadaşları morgun yolunu tutarken. Open Subtitles قريبا جدا ، لكنه مازال بعيدا جدا عن الحريه الهاربون الناجون هنرى الصغير و روفس مكين تم حبسهم مره اخرى بينما رفقائهم تعساء الحظ كانوا على موعد مع المشرحه
    Hiçbir dükkanın yakınında bile değildim! Open Subtitles أنا كنت بعيدا جدا عن أيّ محل وجبات سريعة
    İnsanlar binaları uçurabilirler ve suç mahallinin yakınında bile değildirler, ...ama biz kanıtları bir araya getirip onların suçlu olduğunu ispatlarız. Open Subtitles الرجال يمكن أن يفجّروا البنايات وهم يمكن أن يكون بعيدا جدا عن مشهد الجريمة، لكنّنا يمكن أن نجمّع الدليل ويدينهم بدون شكّ.
    Girişteydiler, Black Storm çiziminin yakınında bile değildiler. Open Subtitles في الإستراحة، بعيدا جدا عن العمل الفني.
    Korku içinde, evden çok uzakta ve inanılmaz acılar içinde olduğunu düşün. Open Subtitles تخيل أنك كنتَ خائفا و بعيدا جدا عن منزلك و تعاني من ألم رهيب
    Bakın, arabanız kaldırımdan çok uzakta duruyor. Open Subtitles اه، نظرة، هي واقفة سيارتك بعيدا جدا عن الحد.
    Tatlım, Broadway'den çok uzak. Open Subtitles "عزيزتي, لقد كان بعيدا جدا عن "البرودواي
    Tanrı buranın yakınında bile değildi. Open Subtitles الرب كان بعيدا جدا عن هذا المكان
    Orası matkaptan çok uzakta! Open Subtitles هذا بعيدا جدا عن الحفار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more