"بعيدا عنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bizden uzak
        
    • elimizden
        
    • arayı fazla
        
    - Charlie, şu psikopat katili Bizden uzak tut birader. Open Subtitles دع ذلك القاتل المختل بعيدا عنا يارجل اهلا يا تشارلي
    Ve eğer otobüs, bu şeyi Bizden uzak tutan... tek şey diyorsanız, peşinde olduğu herkes... içinde otururken nasıl güvende oluruz? Open Subtitles وان كانت هذة الحافلة هى كل شىء فلتبقى بعيدا عنا كيف نشعر بالامان
    Butan'i Bizden uzak tutmaları için, Manzano ile Whitworth'e ihtiyacım vardı. Open Subtitles واحتجت الى مانازنو وويتورث لابقاء بيوتن بعيدا عنا
    Ruh sopası tanrıları bile bu zaferi elimizden alamaz. Open Subtitles ليس حتى آلة العصا الروحية يمكنها أن تأخذ هذا النصر بعيدا عنا
    Hey, pis herif, arayı fazla açma. Open Subtitles أيها الكريه لا تذهب بعيدا عنا
    Manzano ve Whitworth'un Butan'ı Bizden uzak tutması gerekiyordu. Open Subtitles واحتجت الى مانازنو وويتورث لابقاء بيوتن بعيدا عنا
    Oğlum o muhabire Bizden uzak durması gerektiğini söyle. Open Subtitles أقول أن المراسل البقاء بعيدا عنا.
    - Silahını Bizden uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles مع الخلفي الخاص بك في وجهي! حسنا، أنا تهدف سلاحه بعيدا عنا.
    - Bizden uzak dur tamam mı? Open Subtitles فقط ابقى بعيدا عنا, موافق؟
    Sadece Bizden uzak dur yeter. Open Subtitles فقط ابقى بعيدا عنا
    Bizden uzak dur. Open Subtitles . ابقى بعيدا عنا
    Bizden uzak dur. Open Subtitles البقاء بعيدا عنا.
    Bizden uzak durmak için bahaneler buluyorsun. Open Subtitles تريد ذريعة أن يكون بعيدا عنا.
    Cehenneme git, Bizden uzak dur! Open Subtitles يمكنك البقاء الجحيم بعيدا عنا!
    Bizden uzak kalmayı sevmiyor. Open Subtitles يكره كونه بعيدا عنا
    Bu şey Bizden uzak duruyor. Open Subtitles هذا الشيء سيبقى بعيدا عنا
    ..bütün herşeyi elimizden alabilirler farkında mısınız ? Open Subtitles أنها يمكن أن تأخذ كلها شيء بعيدا عنا.
    elimizden kaçamazsın, beyinsiz şırfıntı! Open Subtitles لاتهرب بعيدا عنا أيها الأحمق
    Ama bazıları elimizden kaçtı. Open Subtitles لكن البعض هربوا بعيدا عنا
    Hey, pis herif, arayı fazla açma. Open Subtitles أيها الكريه لا تذهب بعيدا عنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more