"بعيدا عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ondan uzak
        
    • şansını elinden
        
    sanırım bir hayranın oldu Ondan uzak dur tamam mı? Open Subtitles اظن انك عندك معجب انت فقط ابق بعيدا عنها مفهوم؟
    Gündüz vakti işe gittiğinde, Ondan uzak durmaya dayanamıyordu. Open Subtitles لم يطق البقاء بعيدا عنها أثناء النهار حين ذهابه إلى العمل
    Po Chi Lam'daki herkesin Ondan uzak durması gerekiyor Open Subtitles الجميع في بو تشاي لام يحاولون الباقء بعيدا عنها
    Ondan uzak dur, yoksa sürebileceğin tek şey tekerlekli sandalye olur. Open Subtitles ابقى بعيدا عنها. او الشيء الوحيد الذي ستتحرك عليه هو الكرسي المتحرك
    Ondan uzak dur, yoksa sürebileceğin tek şey tekerlekli sandalye olur. Open Subtitles ابقى بعيدا عنها. او الشيء الوحيد الذي ستتحرك عليه هو الكرسي المتحرك
    Diğerleri, Ondan uzak durun. Onun için üzülmeyin, tehlikeli biri. Open Subtitles بقيتكم ابقوا بعيدا عنها لا تشفقوا عليها انها خطيرة
    Hayır, sanırım Ondan uzak durmalısın. Open Subtitles لا، أعتقد أن عليك فقط البقاء بعيدا عنها.
    Bu gece Ondan uzak dur. Seni uyarıyorum. Open Subtitles إبق بعيدا عنها اللّيلـة أحـذّرك
    Bu kadın kafanı bulandırıyor Nick! Ondan uzak dur! Open Subtitles هي تشدّ برأسك إقامة بعيدا عنها
    Bana Ondan uzak durmamı söylemişlerdi sanki sürekli aybaşı falan görüyormuş gibi. Open Subtitles اخبروني أن ابقى بعيدا عنها... مثل انها دائما عندها بي. ام.
    - Ondan uzak durmalısın, Miles. Open Subtitles لا أنت يجب أن تبقى بعيدا عنها ، مايلز
    Ben de öyle düşünmüştüm. Ondan uzak dur. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننته إبقى بعيدا عنها
    Ben de öyle düşünmüştüm. Ondan uzak dur. Open Subtitles نعم، هذا ما ظننته إبقى بعيدا عنها
    Tıpkı Ondan uzak büyümenin benim doğam olduğu gibi. Open Subtitles مثلما كان فى طبيعتى أن اعيش بعيدا عنها
    Ondan uzak dur! Ondan uzak dur! Open Subtitles انت ابق بعيدا عنها ابق بعيدا عنها
    Ondan uzak dur, yoksa seni olduğun yerde öldürürüm. Open Subtitles البقاء بعيدا عنها ، أو سأقتلك.
    Ondan uzak dur, yoksa seni olduğun yerde öldürürüm. Open Subtitles البقاء بعيدا عنها ، أو سأقتلك.
    - Anlat bana. - Ondan uzak durmalıydın. Open Subtitles أخبرني كان عليك البقاء بعيدا عنها
    Ayrıca son derece kıskançtır. Bu yüzden Ondan uzak dur yoksa seni... Open Subtitles -هو غيور جدا لذا إبقى بعيدا عنها أو سيحولك إلى
    Ondan uzak durursan, istediğini alacaksın. Open Subtitles أبقه بعيدا عنها وستحصل على ما تريد
    Ve sen, seni aşağılık haşere, bu şansını elinden aldın. Open Subtitles وأنت، أنت الحقيرة الحشرات، و اتخذ هذا بعيدا عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more