"بعيدين جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzakta
        
    • çok uzaktayız
        
    • çok uzak
        
    Nereye giderseniz gidin o adamlar sizden çok uzakta olmayacak. Open Subtitles هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً لا يهم أين ستذهبين
    Tamam, çocuklar, kımıldayalım. çok uzakta olamayız. Open Subtitles حسناً شباب ، هيا نتحرك لا يُمكننا أن نكون بعيدين جداً
    Kötü olmayacak, çünkü buradan ayrılıyoruz. Ortalık boka battığında, buradan çok uzakta olacağız. Open Subtitles لن يكون الأمر أسوأ لأننا سنرحل، وحين تختفي القذارة، سنكون بعيدين جداً
    Biz çok uzaktayız diye öyle oldu sanmıştım, ama bu daha mantıklı. Open Subtitles إعتقدتُ بأن السبب كان لأننا كُنّا بعيدين جداً, لكن هذا يَجْعلُ الشعور أكثر
    İstediğin zaman gidebilirsin. Bogotá'dan çok uzaktayız. Open Subtitles لكَ حرية المغادرة في أي وقت نحن بعيدين جداً من بوغوتا
    Jane, hadi koşalım. Senin evine çok uzak değil. Open Subtitles مهلاً يا جاين ، دعينا نركض لسنا بعيدين جداً عن شقتك
    Kötü olmayacak, çünkü buradan ayrılıyoruz. Ortalık boka battığında, buradan çok uzakta olacağız. Open Subtitles لن يكون الأمر أسوأ لأننا سنرحل، وحين تختفي القذارة، سنكون بعيدين جداً
    Daha fazla detaya ulaşmak için hâlâ çok uzakta ama onlar olmalı. Open Subtitles ما زلنا بعيدين جداً للحصول على قراءات مفصلة لكن ذلك يجب أن يكون هو
    Günler hatta haftalar sürebilir ama düşman hattından çok uzakta olacağız. Open Subtitles قد نستغرق أياماً، وحتى أسابيع. ولكننا بعيدين جداً وراء خطوط العدو، تلك فرصتنا الوحيدة للعودة سالمين.
    O neler olduğunu anladığında çok uzakta olacağız. Open Subtitles -سنكون بعيدين جداً قبل أن يعرف ما حصل
    Hâlâ çok uzakta. Open Subtitles لكنهم ما يزالون بعيدين جداً
    çok uzaktayız. Artık geçidi göremiyorum. Open Subtitles نحن بعيدين جداً لا استطيع رؤية البوابة .
    Nasıl yapacağımızı çözmekten çok uzaktayız şu anda. Open Subtitles نحن مازلنا بعيدين جداً لنصل لذلك
    Bu seviyeden çok çok uzaktayız, ve evrenin neden yapıIdığı temel kuralları ve ve bu uzak ölçekli yer hakkında çarpıcı sorular sormaya yeni başladık. Open Subtitles نحن بعيدين جداً فعلاً عن هذا الطموح وحتى أن هناك الكثير من الأسئلة الفكرية الصادمة عن كيفية خلق الكون ما هي قواعده الأساسية التي تكمن في تلك المقاييس البعيدة
    Mulholland'dan çok uzaktayız. Open Subtitles نحن بعيدين جداً من مولهولاند
    Sicilya çok uzak mı? Open Subtitles هل نحن بعيدين جداً عن سيسيليا؟
    Burası çok uzak. Open Subtitles أنهم بعيدين جداً من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more