"بعين الإعتبار" - Translation from Arabic to Turkish

    • dikkate
        
    • göz önüne
        
    • düşün
        
    • düşündün
        
    • düşündüm
        
    • düşünürsek
        
    • düşünmem
        
    • düşüneceğiz
        
    • göz önünde
        
    • hesaba
        
    Sanırım tek dikkate almadığım değişken rekabet değişkeni idi. TED فخَمَّنت أنني لم آخذ بعين الإعتبار المنافسة.
    Çocuklarım ve sevgili eşimin anılarını da dikkate almalıyım. Open Subtitles أنا لدي أولاد وذاكرة زوجتي يجب أن تضع بعين الإعتبار.
    Bulunduğumuz durum göz önüne alındığında umuyorum doğru olanı yapmışızdır. Open Subtitles إنّه بأخذ الأوضاع بعين الإعتبار أأمل إننا قمنا بالأمر الصحيح
    Böylesine yakışıklı bir düşmana sahip olduğum göz önüne alınırsa. Open Subtitles مع الأخذ بعين الإعتبار أن عدوي لديه شكل جميل
    Bence takmayı düşün. Open Subtitles ،و واثق من نفسك وأعتقد أن عليك أن تأخذ هذا بعين الإعتبار أأستطيع رؤيتكِ في مكتبي؟
    - Göğüs küçültme ameliyatını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل أخذتي بعين الإعتبار اجراء جراحة تصغير الثدي؟
    Güzel duvarlara odaklanacağıma insanların bir çatının altındaki hareketlerini düşündüm. Open Subtitles عوضاً من التركيز على الجدران الجميلة.. أخذت بعين الإعتبار.. كيف سيتحرك الناس تحت السقف.
    Ona bunu sormak için sözünü kesmek zorunda olduğunuzu düşünürsek muhtemelen iyi bir zaman değil. Open Subtitles مع الأخذ بعين الإعتبار أنك قاطعته لكي تسألي كلا على الأغلب
    Kurul, bursunuzu yenileme kararını görüşürken bunu dikkate alacaktır. Open Subtitles اذا المجلس سيأخذ ذلك بعين الإعتبار عندما يقرر تجديد المنحه الدراسيه أم لا
    Hemen teslim olursan dikkate alırlar. Olmazsan daha kötüleşir. Open Subtitles إذا سلمت نفسك سوف يأخذون ذلك بعين الإعتبار وإذا لم تسلم نفسك سوف تزيد الأمور سوءاً
    İsteğinizi dikkate alacağım. Open Subtitles بالرغم من إصرارك، فإنّ طلبك تمّ أخذه بعين الإعتبار
    Tobias Ek, Sten Welander ve Jan-Olof Abrahamsson da dikkate almaya değer iyileştirme önerileri göndermişler. Open Subtitles توبيس إيك ، ستان ويلندر و جان أولوف قاموا بتقديم إقتراحات جيدة وستأخذ بعين الإعتبار
    Bu meselede benim duygularımı da dikkate almalısın Claire. Open Subtitles ألا تأخذين مشاعري بعين الإعتبار في كل هذا؟ ، كلير
    Onun için yalan bile söylerdim, bu kadar çok söylenildiğini göz önüne alacak olursak, belki de dünyanın en kötü yalancısı benimdir. Open Subtitles حتى أنني أكذب لأجله لذا يتوجب علي قول الكثير آخذاً بعين الإعتبار أني الكاذبة الأسوأ في هذا العالم
    Toplumdaki yerin göz önüne alındığında sabıkan olmadığı için değerin... Open Subtitles مع الأخذ بعين الإعتبار مكانتكَ الإجتماعيّة لاجناياتِ مسبقة، و أعمالكَ الخيريّة
    AİDS'in endişe verişi yayılışı göz önüne alındığında New York... Open Subtitles مع الأخذ بعين الإعتبار إنتشار الإيدز المنذر بالخطر نيويورك
    Kurbanın profilini düşün. Open Subtitles خُذ بعين الإعتبار التحليل الشخصي للضحيّة.
    İstatiksel feryadını hazırlarken müvekkilinin eğitim seviyesini düşündün mü? Open Subtitles هل أخذت بعين الإعتبار تعليم المدعي عليه ؟ في إحتجاجك الإحصائي ؟
    Bu doğru değil, her şeyi düşündüm. Open Subtitles ذلك غير صحيح لقد أخذت بعين الإعتبار كُلّ شيءَ.
    Cam'le ilişkinizi düşünürsek doğru şeyi söylemek isterim. Open Subtitles آخذين بعين الإعتبار العلاقة بينك وبين كام أظن أنني سأقول الصواب, بوث لا أعلم ماهذا
    parayı almadan önce,düşünmem gerekirdi Open Subtitles قبل أنا آخذ المال منك ، كان يجب أن آخذ بعين الإعتبار
    Zor bir mesele olduğunu anladık ve sorunun üzerinde düşüneceğiz. Open Subtitles نحن نتفهم بأن هذه قضية شائكة، وسنأخذ هذه المسألة بعين الإعتبار
    Pekâlâ, siz ailedensiniz yani sanırım bunu da göz önünde bulundurmam gerekecek. Open Subtitles حسناً، أنتم من العائلة لذا أظن يجب أن أخذ هذا بعين الإعتبار
    Başta hesaba katmadığım çok önemli bir faktör de pişirme süresiydi. TED , ثمة عامل آخر مهم لم آخذه بعين الإعتبار في البداية .كان مدة الطهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more